Подбор подарка
14 августа, 2023

Ляпы Шекспира: как знаменитый драматург исказил историю

Странные и смешные факты из новой книги Александры Марининой

Раиса Ханукаева
Редактор сайта eksmo.ru
Ляпы Шекспира: как знаменитый драматург исказил историю

Изображение создано с помощью нейросети

Три шекспировские пьесы о Генрихе VI не пользуются особой популярностью у читателей, режиссеров и их зрителей. Более того, первая часть «трилогии» вообще считается худшей в творчестве английского драматурга. Некоторые шекспироведы и вовсе настаивают на том, что она была написана кем-то другим.

Генрих Шестой глазами Шекспира -17% Генрих Шестой глазами Шекспира Александра Маринина 669 ₽ 809 ₽ -17% В корзину

И все-таки «Генрих VI» интересен как феномен, в котором собрались, пожалуй, все литературные ляпы: от сознательного искажения фактов до банальных исторических ошибок или небрежных авторских оговорок.

О них-то, легко и с юмором, и рассказывает нам Александра Маринина в своей книге «Генрих Шестой глазами Шекспира», а мы делимся с вами несколькими интересными наблюдениями писательницы.

Забыл о заслугах Жанны д’Арк

Жанна д’Арк. Миниатюра

Первая часть пьесы «Генрих VI» начинается в 1422 году. Столетняя война подходит к концу, но от этого становится все страшнее, а в Англии умирает король Генрих V — отец заглавного героя. По сюжету, покойника еще не успели похоронить, а гонцы уже приносят английским вельможам ужасные вести:

«Привет мой вам, достойнейшие лорды!
Из Франции принес я злые вести:
Потери, неудачи, пораженья.
Шампань, Гюйенну, Реймс и Орлеан,
Жизор, Париж, Пуатье мы потеряли».

Предшественник Марининой, писатель-фантаст Айзек Азимов, отмечает, что Шекспир во всех исторических пьесах вольно обращался с датами, жонглируя фактами так, чтобы добавить сюжету драматизма. Но такого «фактологического бардака», как в «Генрихе VI», не было ни в одной пьесе английского драматурга.

«На самом деле осаду Орлеана французам удалось прорвать только в 1429 году, когда дело взяла в свои руки Орлеанская девственница Жанна д’Арк, то есть через 7 лет после смерти короля Генриха, а Париж англичане удерживали аж до 1437 года».

«Генрих Шестой глазами Шекспира», Александра Маринина

Присвоил англичанам Орлеан

«Жанна д’Арк при осаде Орлеана» Шарль Леневё

Не будем далеко ходить и останемся в первом акте первой части драматической трилогии. Итак, гонцы не только принесли вести о потерях, но и рассказали о трагической судьбе Джона Толбота — знаменитого английского полководца:

«В сраженье Толбот был разбит.
<...>
Осаду сняв, ушел от Орлеана.
Шесть тысяч войска он имел, не больше,
Когда французов двадцать с лишним тысяч
Напали, быстро окружив его.
<...>
Своим мечом творил отважный Толбот
Такие чудеса, что не расскажешь -
В ад сотни душ послал».

И, по версии Шекспира, англичане в этом сражении обязательно бы победили, если бы не два досадных обстоятельства: предательство сэра Джона Фастолфа (который, к слову, просто поберег солдат и не согласился с безрассудным решением Толбота) и попытка некоего «валлонца» убить самого Толбота:

«Врагами были мы окружены.
Валлонец подлый, угождая Карлу,
Направил в спину Толбота копье, -
Пронзил того, кому еще не смели
Все силы Франции взглянуть в глаза».

Александра Маринина и здесь увидела оплошность драматурга:

«Валлонцы — жители франкоговорящей части Бельгии; в описываемый период эта территория принадлежала Бургундии, которая, как известно, не дружила с королем Франции и не поддерживала его. Так что если валлонец воевал за французского короля, то делал это либо из корысти, либо по глупости, в общем, „подлый“ он».

Но самое забавное в этом эпизоде то, что дальше Шекспир буквально присвоил Орлеан англичанам (видимо, забыл, что несколько строф назад сказал о снятии осады Толботом):

«Спешите же: в осаде Орлеан;
Устало и ослабло наше войско;
Граф Солсбери о подкрепленье просит:
Едва он сдерживает бунт в войсках;
Их горсть, а полчищам дают отпор».

Потерял графа Уорика

И снова останемся в том же эпизоде и посмотрим на предшествующую ему ремарку:

«Вносят на парадном траурном ложе тело короля Генриха V. Его окружают герцоги Бедфорд, Глостер и Эксетер, граф Уорик, епископ Уинчестерский, герольды и другие».

Почему здесь оказываются герольды и «другие» — понятно. Все-таки короля хоронят, не кого-нибудь. Нужна скорбящая над гробом массовка. Почему Шекспир не выделил отдельно гонцов, которые произносят довольно обширные монологи, — понятно уже меньше, но Александра Маринина предлагает быть милосердными и отнести их к «другим». Но почему до конца этого эпизода несчастный Уорик, игравший далеко не последнюю роль при дворе, не произнес ни слова — абсолютная тайна для читателей.

«На самом деле граф Уорик — фигура реальная, он верно служил покойному Генриху Пятому и после смерти короля был воспитателем и наставником малолетнего Генриха Шестого, все так, но в сцене-то он зачем? Просто постоять и помолчать? Или кто-то наспех выдрал ненужные фрагменты из текста сцены, а ремарку исправить забыл? Вот и начинают зарождаться сомнения...»

«Генрих Шестой глазами Шекспира», Александра Маринина

Заставил французов славить англичан и самолично короновал Карла

Коронация Карла VII

Признавать преимущества противников — дело благородное, да и в пьесах XVI века цветистости полно, вот только Шекспир, кажется, совсем увлекся. В сцене разговора дофина Карла, герцога Алансонского и Рене Анжуйского (двум последним, к слову, в 1422 году было всего по 13 лет) участники сначала насмехаются над англичанами, а потом, после закулисной стачки, дивятся их боевым навыкам:

«Историк Фруассар нам сообщает, что Англия Роландов, Оливье при Эдуарде Третьем порождала. Теперь мы убедились: это правда. Как на подбор, Самсонов, Голиафов шлет против нас — один десятка стоит! Мерзавцы тощие! Кто б мог подумать, что в них такая дерзость и отвага?»

Солсбери, который несколько строф тому назад с досады должен был изойти желчью, теперь превратился в «отчаянного рубаку», а лорды стали подобны «голодным львам». Лестное описание, не так ли?

«Персонажи вроде как сетуют, что, мол, не ожидали такого, и кто бы мог подумать... Но на самом деле устами французов Шекспир поет дифирамбы своим соотечественникам».

«Генрих Шестой глазами Шекспира», Александра Маринина

В этом эпизоде (впрочем, как и во всей пьесе) есть еще один важный и странный ляп. В самом начале «Генриха VI» один из гонцов говорит, что Карл (будущий король Карл VII) уже коронован в Реймском соборе. Но согласно легенде, именно Жанна д’Арк подняла его самооценку и убедила, что признанный  бастардом дофин имеет право на престол. Да и во всей пьесе Карл именуется не королем, а дофином. Опять Шекспир забыл, что написал несколько строчек назад?

Польстил правящей королеве

Пожалуй, пересказ Александры Марининой может быть даже увлекательнее самой пьесы. Во всяком случае, когда дело касается оценок персонажей. В третьей сцене Шекспир снова случайно «повысил» своего героя. Во время спора епископа Винчестерского с герцогом Глостером последний неоднократно указывает на красную кардинальскую одежду оппонента:

«Я не убью тебя, но прогоню.
 В твоей одежде красной, как в пеленках,
Я унесу тебя отсюда прочь.
 <...>
За бороду я оттреплю тебя!
Я шляпу кардинальскую топчу,
На папу и на церковь не взирая,
Тебя таскать за шиворот я стану».

Вообще-то кардиналом героя сделают по ходу пьесы, а пока он во всех ремарках называется епископом. Но Шекспира это почему-то не смутило. Как не смутило и то, что герцог Глостер, официальный представитель верховной власти, позволяет себе оскорбительные и, если быть честными, детские высказывания в адрес оппонента — духовного лица, между прочим! Но тут Александра Маринина готова оправдать и Глостера, и Шекспира:

«Не станем забывать, что пьеса писалась во времена королевы Елизаветы, убежденной протестантки, так что нет ничего сверхудивительного в том, что „положительный“ персонаж уже заранее, за полтора века до ее правления, ставит под сомнение полномочия Папы и представителей католицизма. Прогибаться под власть писатели научились задолго до нашего времени».

***

Как видите, уже в первых сценах хроники Александра Маринина нашла презабавнейшие ляпы. О других странных нестыковках читайте в ее книге «Генрих Шестой глазами Шекспира». На нее и сборник трагедий великого английского драматурга действует скидка 20% по промокоду ЖУРНАЛ.

Книги по теме
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 76281  книгу
Цербер
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 76281  книгу

Комментарии

Чтобы комментировать, зарегистрируйтесь и заполните информацию в разделе «Личные данные»
Написать комментарий
Написать комментарий
Спасибо!
Ваш комментарий отправлен на проверку и будет опубликован в течение 5 дней при условии успешной модерации

Читайте также

А был ли мальчик: повлияла ли смерть сына на произведения Шекспира?

А был ли мальчик: повлияла ли смерть сына на произведения Шекспира?

Рассказываем о судьбе единственного наследника драматурга

Откуда Шекспир брал сюжеты для своих пьес?

Откуда Шекспир брал сюжеты для своих пьес?

Первоисточники произведений великого драматурга

Странные завещания писателей

Странные завещания писателей

Потому что могли себе позволить

Классика в переводе классиков: как Островский и Сервантес нашли общий язык

Классика в переводе классиков: как Островский и Сервантес нашли общий язык

Рассказываем о писателях, которые переложили на русский произведения предшественников

Кто такой Милорад Павич и чем интересны его книги

Кто такой Милорад Павич и чем интересны его книги

Рассказываем о знаменитом сербском постмодернисте

Домосед и бизнесмен: 5 интересных фактов об Уильяме Шекспире

Домосед и бизнесмен: 5 интересных фактов об Уильяме Шекспире

Рассказываем о биографии знаменитого драматурга

«Магистраль. Балканская коллекция»

«Магистраль. Балканская коллекция»

Редактор отдела классики Арина Кузина — о создании подсерии

«Магистраль. Сиеста»: магический реализм, рок и индейцы

«Магистраль. Сиеста»: магический реализм, рок и индейцы

Редактор отдела классики Арина Кузина — о создании подсерии