Ужасный перевод, просто позор!
Как можно переводить книгу о футболе и ничего не понимать в футболе?? Просто нет слов. "Месси закрыл лицо футболкой, как он сделал тогда, когда пропустил штрафной против Челси в полуфинале Лиги Чемпионов". Пропустил штрафной?? Пенальти это называется, не забил пенальти! Ну просто позор. И так на каждой странице, всё что связано с футболом - все мимо. "На семьдесят пятой минуте Бразилия уравнивает счет ударом головой, выполненным Ренато после штрафного броска".
Да и в целом, не касаясь футбола, видно, что переводили лишь бы как.
Перевод ради бабла. Гнать таких переводчиков.
Рейтинги