Люсинда Райли: «У меня не было сомнений, где будут развиваться главные события книги»

Автор цикла «Семь сестер» — о том, как путешествия становятся книгами

13 апреля, 2020

Фото: Astrid Waller

Писательница Люсинда Райли родом из Ирландии. Прежде чем заняться литературой, она успела попробовать себя в кино и театре, а также на телевидении. Каждый из своих романов Райли написала, находясь именно в тех странах, где разворачивается действие. А вот что она рассказала о поисках материалов для книги «Семь сестер. Сестра ветра».

Семь сестер. Сестра ветра Семь сестер. Сестра ветра Люсинда Райли Твердый переплет740 ₽ В корзину В корзину

Что побудило вас выбрать в качестве страны действия Норвегию, а в качестве сюжетного фона — музыку Эдварда Грига к драме Ибсена «Пер Гюнт»?

Мне было пять лет, когда отец вернулся из своего путешествия по Норвегии. Он привез оттуда долгоиграющую пластинку с записью сюиты Эдварда Грига «Пер Гюнт». Эта музыка сопровождала меня все мои детские годы. Помню восхищенные рассказы отца о том, как красива Норвегия, особенно потрясли его воображение величественные фьорды. Он говорил, что если в будущем мне представится счастливая возможность побывать там, я обязательно должна буду съездить.

По иронии судьбы, вскоре после кончины отца, именно Норвегия стала первой страной, которая пригласила меня совершить тур со своей новой книгой. Помнится, я сидела в самолете с глазами, полными слез. Ведь я летела в страну, которую мой покойный отец называл «макушкой мира». У меня было точно такое же чувство, как и у моей героини Алли, будто я выполняю последний наказ своего родителя. С тех пор я побывала в Норвегии бесчисленное количество раз, но точно так же, как когда-то мой отец, влюбилась в эту страну именно во время моей самой первой поездки туда. А потому у меня не было сомнений, где будут развиваться главные события, описанные во втором моем романе из цикла «Семь сестер».

Как вы подошли к решению такой творческой задачи, как воссоздание конкретной исторической эпохи, а также культовых фигур норвежской культуры на страницах романа «Семь сестер. Сестра ветра»?

Действительно, в этом романе фигурируют реальные исторические личности, гордость Норвегии, такие как Эдвард Григ и Генрик Ибсен. Впрочем, не ищите портретного сходства в описании моих героев, все же здесь большую роль сыграло мое творческое воображение. Вымышленные персонажи, в данном случае Анна и Йенс Халворсены, вплетены в реальную жизнь того времени и взаимодействуют с реально жившими тогда людьми.

Многое из путешествия Алли в Норвегию, куда она отправилась на поиски своего прошлого, перекликается с историей моей поездки. Я тогда занималась поиском материалов, связанных с написанием музыки к «Пер Гюнту» и увлекалась творчеством Эдварда Грига в целом. Многие из тех, с кем я повстречалась в процессе своих изысканий, фигурируют и в самом романе под настоящими именами. И я благодарна этим людям за их согласие на то, чтобы их фамилии были упомянуты на страницах моей книги.

По ходу повествования мы не только знакомимся с Норвегией, но и попадаем в музыкальную столицу Германии — Лейпциг. Посетили ли вы этот город, собирая материалы для своего романа?

Да, я была в Лейпциге. Прекрасный город. Сейчас в нем полным ходом ведутся масштабные реставрационные работы, возвращаются былые величие и красота. Я вообще люблю Германию и часто бываю там, в том числе и для встреч с читателями. И потом, Эдвард Григ провел три года в стенах Лейпцигской консерватории, а музыкальное издательство Питерса, которое при жизни композитора возглавлял его друг Макс Абрахамс, по-прежнему находится в этом городе.

Часто в процессе работы над очередной книгой в моей жизни вдруг происходят довольно любопытные совпадения. Так, когда я трудилась над вторым томом серии, со мной связалась моя старинная подруга Каролина Шатке и сообщила, что переехала из Кембриджа в Лейпциг. Теперь она работает в Издательском доме Питерса и даже сидит в том же самом здании, которое я как раз описывала на страницах романа. Ведь это издательство публикует все произведения Грига, начиная с самого первого, написанного более сотни лет тому назад.

Семь сестер Семь сестер Люсинда Райли Твердый переплет740 ₽ В корзину В корзину

В своей книге вы снова, как и в предыдущих своих романах, коснулись ужасов Второй мировой войны. Почему эта тема так важна для вас?

Вторая мировая война была развязана более восьмидесяти лет тому назад. Но и сегодня во многих семьях жива память о том, как пострадали их близкие в те годы. Это ужасное по своим масштабам событие, случившееся в мировой истории, так или иначе проступает в любом романе, в любой книге, когда речь идет о временном отрезке с 1939-го по 1945-й.

Я изучала историю Лейпцига, в том числе и те гонения, которым подверглось еврейское население города. Лично мне кажется, что разрушение статуи Феликса Мендельсона стало поворотным моментом, своеобразной «точкой невозврата» в тогдашней жизни города. Я с большим интересом узнавала о том, что происходило в годы войны в Норвегии. Ведь боевые действия на ее территории зачастую даже не упоминаются в учебниках истории.

Поделитесь вашими лучшими воспоминаниями о Норвегии. Нашли ли вы там нечто такое, что заставило вас внести изменения в первоначальный план написания романа?

Я была буквально очарована видом великолепных фьордов и гор с их заснеженными вершинами в ходе своей поездки в Трондхейм. С борта самолета открывается такая дивная панорама на природные красоты Норвегии! Хочется когда-нибудь, когда у меня появится свободное время, совершить круиз на Хуртигрутен и полюбоваться всеми этими дивными пейзажами уже вблизи. Но больше всего мне понравились в Норвегии люди: доброжелательные, открытые, гостеприимные. А потому я с радостью всякий раз возвращаюсь туда.

Что бы вы пожелали читателям вынести из романа «Семь сестер. Сестра ветра»?

Хочу, чтобы мои читатели вдохновились силой и мужеством Алли, а также позитивным складом ее ума. На ее долю выпало много тяжких испытаний. Признаюсь, я сама обливалась горючими слезами, когда описывала все трагические события, которые были связаны с гонками Фастнет. Особенно те страницы, на которых идет речь о заупокойной службе в память о Тео. Алли — невероятно решительная женщина. Несмотря на все потери и беды, обрушившиеся на нее, она нашла в себе силы начать все сначала: обрести новый источник творческого вдохновения, новый дом, наконец, новую семью, в которой она будет растить их с Тео ребенка. Как и говорил ей Па Солт, именно в минуты своей слабости она обрела свои самые большие силы. Желаю, чтобы и мы все тоже могли черпать силы в своих же слабостях.

Книги по теме
Поделиться с друзьями
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 35754  книги
Яндекс Дзен
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 35718  книг

Читайте также

5 книг для женщин, о которых вы могли не знать Тренды
5 книг для женщин, о которых вы могли не знать
От «Сестренки» Кристины Гептинг до «Невесты призрака» Янгцзе Чу
20 книг 2019 года,которые вы могли пропустить Тренды
20 книг 2019 года,которые вы могли пропустить
Зачем читать современную литературу? Познавательно
Зачем читать современную литературу?
Рассказываем, почему не стоит останавливаться только на классике
Страшные сказки для взрослых девочек Жизненно
Страшные сказки для взрослых девочек
Драконы, прикидывающиеся хорошенькими девушками, убийцы-коллекционеры и женщины, наделенные способностью разговаривать с богами
5 причин прочитать роман «Семь сестер. Сестра ветра» Познавательно
5 причин прочитать роман «Семь сестер. Сестра ветра»
Раскрываем главные секреты книг Люсинды Райли
Писатели, которые точно знают, что такое катарсис Познавательно
Писатели, которые точно знают, что такое катарсис
Их книги поразят вас до глубины души
Кто найдет преступника быстрее: экономка, секретный агент или сотрудник МУРа? Тренды
Кто найдет преступника быстрее: экономка, секретный агент или сотрудник МУРа?
Пять женщин: как выбраться из преисподней и остаться собой Тренды
Пять женщин: как выбраться из преисподней и остаться собой
Рассказываем о новой серии книг издательства «Бомбора»