20 ноября, 2015

Вернутся ли российские издатели на украинский книжный рынок?

Кто издает книги на русском языке в Украине? Российские издатели в Украине: кризис и перспективы. Читают ли в Украине по-русски? Книжный бизнес России и Украины: конфликты и противоречия. Три «К» украинского книжного рынка: контрабанда, контрафакты и конфликты.

В Год литературы, который проводится в России, к книжной отрасли привлечено повышенное внимание. В фокусе внимания оказались ключевые проблемы книжного рынка, среди которых — падение интереса к чтению, и, как его следствие, сокращение тиражей выпускаемых изданий, отсутствие инфраструктуры чтения — книжных магазинов, библиотек, и, конечно же, пиратство — незаконное издание и распространение литературных произведений без разрешения правообладателей. При этом подобные проблемы актуальны и для книжного рынка в других странах. В Европе и США созданы действующие механизмы по защите авторских прав и развитию книжной отрасли, в России ведется активная работа по их созданию. Другая ситуация складывается сегодня в Украине.

В последние дни в украинских СМИ появляется большое количество публикаций, посвященных расследованию сотрудников налоговой милиции нарушений в крупнейшей книготорговой сети Украины «Буква» и других компаниях, чья деятельность связана с книжным рынком. В этих материалах упоминаются крупнейшие российские издательства. При этом сотрудничество российских издателей с украинскими партнерами в последние месяцы практически прервано. Значит ли это, что в Украине перестали быть востребованы книги на русском языке?

Каждый, кто окажется в книжном магазине в Украине, может убедиться в том, что это не так. В украинских книжных магазинах в большом количестве представлены книги российских и иностранных авторов, изданные на русском языке. Выходные данные на значительной части этих книг указывают на российские издательства и типографии, в которых ничего не знают о данных тиражах.

Проверки, которые в октябре 2015 года начали сотрудники налогового ведомства Украины, выявили ряд правонарушений, в которых ключевую роль играет предприниматель Ярослав Маринович, который в период с 2005 по 2007 год занимал должность коммерческого директора крупнейшего российского издательства «Эксмо».

В 2007 году руководством «Эксмо» было принято решение о выходе на украинский рынок, в связи с чем Ярослав Маринович был командирован в Киев с целью создания филиала издательства, развития книжного бизнеса и продвижения российской книги на Украине. При этом уже в этот период, начиная с 2006 года, Маринович вел бизнес совместно с издательством как партнёр-миноритарий (доля 11%).

Возглавляя представительство издательства «Эксмо» в Украине, Ярослав Маринович постепенно, благодаря созданным оффшорным компаниям и регистрации на них в Украине торговых марок российских издательств, перешел к деятельности в собственных интересах в нарушение прав компании-работодателя. В 2013 году после проведения плановых ревизий и сверок обнаружились крупные недостачи и дефицит платежного баланса, которые Маринович не смог объяснить. Начиная с этого периода, бизнесмен перестал появляться на своем месте работы в Москве, и стал вести агрессивную деятельность по захвату лидирующих позиций на украинском книжном рынке, прибегая к незаконным методам. В результате сегодня в Украине на подпольных типографиях издаются контрафактные книги, которые копируют продукцию ведущих российских издательств. В выходных данных указываются бренды российских издательств, тиражи, адреса российских типографий. Качество этих книг, как правило, отличается в худшую сторону от оригиналов, зато позволяет сократить расходы изготовителям.

При этом в издательстве готовы уладить конфликты и противоречия мирным путем и вернуться в русло взаимовыгодного сотрудничества с украинскими книготорговыми компаниями и издательствами. В том, чтобы вернуть взаимодействие российского и украинского книжного бизнеса в рамки правового поля, заинтересованы все: и предприниматели, и читатели в Украине.

Первыми шагами на пути к цивилизованному книжному рынку и возобновлению прерванных партнерских отношений между представителями книжного бизнеса обеих стран могут стать переговоры и создание на их основе новой законной основы для взаимодействия.

Только интересные материалы и книги
Почтовому совенку-стажеру не терпится отправить вам письмо