Материалы по теме

Букеровская премия

Изначально награда, которая была названа Букеровской премией, имела только один критерий — премию получал лучший роман по мнению жюри. Спустя 45 лет это по-прежнему ключевой пункт в правилах, и это очень показательно. Цель премии всегда состояла в том, чтобы способствовать чтению качественной художественной литературы и привлечь к ней внимание широкой интеллектуальной аудитории. Согласно пресс-релизу, который ежегодно рассылается организаторами премии, «настоящим успехом станет значительно увеличение продаж книги-победителя». И это действительно работает. Например, роман «Узкая дорога на дальний север» Ричарда Флэнагана, получившего премию в 2014 году, разошелся тиражом почти 800 000 экземпляров по всему миру, превысив совокупные продажи всех предыдущих произведений автора.

Состав жюри премии не ограничивается критиками, писателями и литературоведами, на протяжении многих лет оценку работ проводят поэты, политики, журналисты, актеры. Такой разносторонний подход к подбору экспертов является одной из ключевых причин, по которой аудитория доверяет результатам премии. Романы-победители Букеровской премии часто становятся сценариями фильмов, как это произошло с романами «Список Шиндлера» Томаса Кенилли, «Остаток дня» Кадзуо Исигуро, «Английский пациент» Майкла Ондатже и многими другими.

Премия, учрежденная в 1969 году вручается ежегодно и включает два этапа — публикацию длинного и короткого списка, что в значительной мере способствует успеху тех произведений, которые все же не стали лауреатами, но были отмечены в длинном списке. В конкурсе принимают участие только произведения, написанные на английском языке и изданные в Великобритании в предыдущем году. Чтобы расширить географию премии в 2016 году была учреждена Международная Букеровская премия, которая присуждается за лучшее произведение, переведенное на английский язык и выпущенное на территории Великобритании в год, предшествующий вручению. Размер обеих премий — по 50000 фунтов, но, если речь идет о переводном издании, но половину призовой суммы получает переводчик, вторую — автор.