Подбор подарка

Цветы для Элджернона

Дэниел Киз

Популярная в научной фантастике история о вмешательстве в человеческий разум легла в основу рассказа «Цветы для Элджернона» (1959г.) американского писателя Дэниела Киза. В 1962 году автор решает написать роман по мотивам новеллы и приступает к работе, которая заняла целых три года. Несколько издательств отказались публиковать итоговое произведение, требуя хеппи-энда. Но Д.К. настоял на своем. Счастливым концом там и не пахнет!

Все издания (38)

О книге

Книга была опубликована в 1966 году и тогда же заслуженно получила престижную премию «Небьюла» как лучший фантастический роман года. Считается, что его содержание продиктовано разногласиями Киза с родителями из-за его карьерных и образовательных предпочтений: сам он хотел быть писателем, домашние же видели его врачом (все-таки не так давно в Америке была Великая депрессия, но писатель был тверд в своих убеждениях).

Кратко о сюжете: ученые сумели значительно увеличить IQ мыши по кличке Элджернон. Теперь требуется повторить операцию на человеке. Добровольцем становится Чарли Гордон, уборщик с задержкой умственного развития. И снова наука побеждает. Вскоре после процедуры бывший подметала читает классику, осваивает языки, становится сверхквалифицированным специалистом. Все прекрасно, кроме одного: через некоторое время интеллект мыши начинает стремительно слабеть. И доктора, и сам герой понимают, что и их новоиспеченному гению предстоит та же участь...

Читать это произведение крайне увлекательно: автор играет со стилистикой изложения. Поначалу записи героя переполнены разного рода ошибками: грамматическими, стилистическими. Видно, что дневник пишет олигофрен. По мере продвижения эксперимента меняется стиль высказываний Чарли, ошибки исчезают. В финале же они снова появляются. Этакая синусоида.

В США книга была экранизирована почти сразу же после первой публикации, в 1968 году. За фильм Чарли актер Клифф Робертсон получил премию Оскар. Сценарий также был отмечен премией Золотой глобус

В разные годы мотивам Цветов были сняты ленты в Японии, во Франции и Великобритании. В России к сюжету обращались театральные постановщики. В 2007 году Александринский театр поставил спектакль по мотивам романа, а в 2013 году РАМТу удалось повторить успех своих коллег. 

Об авторе

Цитаты (54)

Отзывы о книге (35)