Главным отличием нынешней Московской международной книжной выставки-ярмарки от предыдущих стало ее месторасположение: 75-й, недавно построенный на ВВЦ павильон расположен гораздо ближе к главному входу, и, может быть, поэтому народу до ярмарки доходило больше, чем в прошлые годы.
Главным отличием нынешней Московской международной книжной выставки-ярмарки от предыдущих стало ее месторасположение: 75-й, недавно построенный на ВВЦ павильон расположен гораздо ближе к главному входу, и, может быть, поэтому народу до ярмарки доходило больше, чем в прошлые годы. К тому же время проведения ММКВЯ совпало с празднованием Дня города, и в субботу 75-й павильон пользовался не меньшим успехом, нежели расположенное рядом колесо обозрения.
Новое экспозиционное пространство двадцать второй ММКВЯ отличалось не только простором, но и более интересным оформлением. Стенды издательств, расположенные в ряд, составляли аллеи, названные в честь великих русских писателей - Пушкина, Достоевского, Маяковского и других. Большинство развлекательных и концертных программ переместилось на открытый воздух, так что артисты и танцоры разных возрастов "зажигали" не в павильоне, как в прошлые годы, а на специально построенной сцене. Это уменьшило уровень шума, который на предыдущих ярмарках порой был запредельным и не соответствовал содержанию мероприятия.
Еще одним новшеством нынешней ММКВЯ стала специально отведенная под мультимедийное книгоиздание зона "КНИГАбайт", где посетители могли ознакомиться с возможностями устройств для чтения электронных книг, литературными новинками на CD и DVD, узнать о различных книжных интернет-ресурсах.
Кроме того, в "КНИГАбайт" проходили презентации баз данных для специалистов библиотечного дела, а также семинары по повышению уровня "электронных продаж" от лидера этого дела на российском рынке - интернет-магазина "OZON.ru".
Цена вопроса и гиганты
С кризисом организаторы выставки решили "бороться" самыми радикальными мерами: аренда площади для издательств повысилась существенно. Если в прошлом году она составляла 170 условных единиц за квадратный метр, то в нынешнем - уже 230 (кстати, площадь самого маленького стенда на ярмарке составляла 12 квадратных метров). А если к арендной плате присовокупить стоимость выставочного оборудования, его монтаж, оплату работы сотрудников на стенде? Вот и получается, что с учетом повышения валютного курса и общей экономической нестабильности принимавшим участие в ММКВЯ издательствам все это мероприятие "вылетело в копеечку". Понятно, что многих малых издательств, "засветившихся" в прошлом году, на XXII ММКВЯ даже искать не стоило.
Зато книжных гигантов - "АСТ" и "Эксмо" - нельзя было не заметить. Огромные стенды на входе в первый зал, конвейер медийных лиц, сменяющих друг друга каждые полчаса, громкий, сбивающий с ног звук аппаратуры, заглушающий конференции, проходящие в противоположном конце павильона. Вот так и демонстрируют уверенность и в сегодняшнем, и в завтрашнем дне. "Сильный и мощный тоже имеет право на жизнь, - говорит управляющий издательской группой "АСТ" Олег Савич. - Кризис провел отличную санацию рынка, и мы это активно использовали для своего развития. Кто-то затихает и начинает экономить, а нас встряски стимулируют, заставляют шевелиться и наращивать портфель. Этому способствуют собственная полиграфия и торговая сеть. Но это не значит, что живется нам исключительно шоколадно. Есть серьезные прецеденты неплатежей и банкротства розничной сети, как это произошло с "Букбери". Но мы думаем, движемся, и ощущения от года фантастическо-феерические".
Средние "игроки" "У очень больших издательств что-то отвалилось, кто-то ушел, но все равно машина работает, - говорит исполнительный директор "Вагриуса" Наталья Мордвинцева. - Маленькие тоже не проедали сами себя, и ситуация для них изменилась, но менее болезненно, чем для средних. У меня 94 оригинал-макета лежит, то есть книги, готовые к печати. Но для того, чтобы их напечатать, нам нужно продать то, что уже вышло. Покупать книг стали меньше, это не хлеб и не колбаса, и тиражи, во всяком случае у нас, упали. Мы не можем позволить себе долго держать книги на складе, потому что это тоже деньги. Трудно, очень трудно. Но посыпать голову пеплом я бы не стала и порнуху никогда не издавала и издавать не буду. Вот активно работаем с молодыми писателями, опекаемыми Фондом Сергея Филатова. Убыточные для нас книги, но кто-то должен их издавать, чтобы их узнали, сократили тираж с трех до одной тысячи. Посмотрим". По мнению "вагриусовцев", кризис в издательском деле - это кризис перепроизводства. Наиздавали очень много книг, нужных - ненужных, и количество в качество не перешло. Доходы тех, кто читает мемуары, на чем специализировался "Вагриус", как правило, невысоки. Новинок в этом году у издательства мало. Два года назад средний тираж "Вагриуса" был 5 - 7 тысяч, сейчас больше двух тысяч не выпускают. Если делают что-то, то только под гарантию, например, для библиотек.
Связь с библиотеками, у которых книжные фонды находятся в удручающем состоянии, может существенно помочь, если, конечно, государство будет их дотировать.
Гендиректор издательства "Время" Борис Пастернак видит самую большую проблему не в экономической, а в этической сфере. "Существуют динозавры, ну а мы не совсем суслики, ну так - барсуки, - улыбается Борис Натанович.
- У нас хорошее имя, наверное, справедливо заработанное, но по оборотам мы не входим даже в первую российскую сотню. И сейчас тяжелая ситуация. Многоступенчатая система книжных продаж через опт - мелкий, средний, крупный - сегодня себя абсолютно не оправдывает. Потому что возникают страшные тромбы в возврате денег к маленькому производителю, который на самом деле этот рынок наполовину кормит. Но то, что мы зарабатываем, растворяется в доходах оптовиков, возвращаясь к нам со страшным скрипом.
Но главная проблема не финансовая, а морально-этическая. У нас недавно вышла книжка про уроки дефолта Сергея Алексашенко, бывшего зампреда Центробанка. Он пишет, что тогда ресурсы у банков были, но желания спасать своих клиентов не было вовсе, банки думали исключительно о себе, а не о своих клиентах. Также и сейчас крупные торговые оптовые фирмы спасают себя, а не поставщиков книг, которые с ними работают. Диалоги примерно такие: "Мы продали ваших книг на миллион рублей, но вам переведем тысяч триста, вы же видите, нам самим не хватает". Им действительно не хватает, они расширялись, набрали кредитов и теперь нашими деньгами расплачиваются за собственную неэффективность". Выход Борис Пастернак видит в том, чтобы напрямую работать с магазинами и активизировать интернет-торговлю. За два месяца такого сотрудничества с "Библио-Глобусом" "Время" удвоило поступление денег.
Остается на плаву и "самое старое из новых издательств" "Текст", специализирующееся на современных западных и восточных авторах первого ряда и интеллектуальной культурологической литературе. "Больших тиражей мы никогда не делали, 1,5 - 2 тысячи - это наша норма, мы по-прежнему ориентируемся на неслучайного образованного читателя и занимаем свой окопчик, - говорит глава "Текста" Ольгерт Липкин. - В провинции таковых относительно немного, и потому региональные торговцы не хотят с нами иметь дело, на городскую интеллигенцию, музейщиков и филологов им наплевать. Это обидно, но наши книги продаются на 80 процентов в столицах и по "чуть-чуть" в университетских центрах уровня Нижнего Новгорода и Новосибирска, а в других городах - пустота. Это вообще общекультурная трагедия России.
Но мы духом не падаем. Пытаемся расширить читательский круг изданиями типа "Искусство бросить курить, не испортив себе настроения" или "Истории любовных побед".
Жизнь издательства "Азбука" кризис переменил в лучшую сторону. Из планов ушло множество книг, выпускавшихся большими тиражами и подолгу лежавших на складах. Теперь приоритет за литературой, имеющей успешные продажи на Западе, и известными отечественными именами такими, например, как Алексей Иванов или Игорь Ефимов. "Мы вкладываем деньги в книги, которые гарантированно продадутся и принесут прибыль, а значит, очень тщательно подходим к их выбору, - поясняет PR-директор "Азбуки" Ольга Чумичева. - То, что здорово идет в твердой обложке, переводим в мягкую. За лето накопили силы и выпустили несколько прекрасных новинок.
Книгоиздание как рецепт от кризиса Приветствовавший ярмарку вице-премьер Сергей Иванов сказал, что, если бы другие отрасли росли как книгоиздание, никакого кризиса бы не было вообще. Количество наименований книг на 1 сентября 2009 года выросло на 9 процентов, тиражи тоже поднялись. Такие показатели удивляют не только наблюдателей, но и профессионалов. Во всяком случае, на конференции "Книжный рынок: затишье после шторма или перед бурей?" мнения по этому поводу схлестнулись, и вице-президент группы "АСТ" Олег Бартенев заявил, что "Книжная палата", видимо, несколько завышает свои данные, стремясь показать, что издатели шагают впереди, между тем они нуждаются в помощи и, в частности, налоговых послаблениях. Как бы там ни было, ожидается, что год по сравнению с прошлым закончится опять с превышением.
Заметим, что в 2008 году выпуск книг - 760 миллионов экземпляров - оказался рекордным за весь постсоветский период. Чем объяснить такой феномен, когда раздаются горькие рыдания, что народ читает все меньше и денег на покупку книг недостает? "Эту загадку мы не раскроем до тех пор, пока не будем иметь четкой книготорговой статистики, - считает профессор Московского госуниверситета печати Борис Ленский. - Сегодня у нас есть только цифры производства, причем очень надежные, подсчитанные по обязательному контрольному экземпляру книг. А вот с книгопродажами - дело совершенно неясное".
Аналогичная ситуация и во многих зарубежных странах. По словам президента Международной ассоциации издателей IPA Германа Спруйта, книжная статистика - сложная область, и публикуемым цифрам тут доверять нельзя. В эти дни шла ярмарка в Пекине, но он выбрал Москву, чтобы самому увидеть и оценить возможности наших книжников, которые мировое сообщество не очень хорошо пока представляет. Россия - один из мировых лидеров книгоиздания, на первом месте - США, вторыми идут китайцы, после нас - японцы. Ежегодный мировой книгооборот составляет 83 миллиарда долларов, и кое-кто полагает, что столь масштабный рост числа книг на планете - проблема. Г-н Спруйт сказал, что нам нужно готовить себя к наступлению цифровых технологий, поскольку на Западе молодые люди уже предпочитают электронные книги бумажным. А чтобы в такой огромной стране, как Россия, книга стала доступна читателю, необходима поддержка правительства. В Европе налог на добавленную стоимость на книгоиздание сокращен, а кое-где полностью отсутствует, потому что по существу это налог на чтение.
Высоких зарубежных гостей на выставке было много. Директор Лондонской книжной ярмарки Алистер Бертеншоу посетовал, что переводная литература на англо-американском рынке непопулярна, издатели боятся рисковать, а те, кто способен верно оценить новинку и подготовить ее к печати, - в дефиците.
Но в целом взгляд на кооперацию в этой сфере оптимистичный, тем более что в 2011 году Россия приглашена на Лондонскую ярмарку Почетным гостем.
Предварительные итоги Еще одна весьма обсуждаемая на ММКВЯ тема - Год молодежи. А так как год уже перевалил за половину, то наступает время подведения неких итогов.
Еще в марте "Левада-центр" представлял результаты исследований, которые демонстрировали падение интереса к чтению в молодежной среде. Неутешительные выводы о том, что молодежь мало и неохотно читает, нашли тогда подтверждение в цифрах. На нынешней ММКВЯ эти цифры поставила под сомнение директор Центра культурной антропологии при Государственной академии славянской культуры Эльна Орлова: "Подобная статистика показывает нам только цифры, а не называет конкретных читателей.
Сейчас очень хорошие ребята - они с удовольствием узнают что-то новое, тянутся к знаниям. Но мы должны понимать, что они - взрослые люди. Они учатся, одновременно работают, у них просто нет времени, чтобы сесть и вальяжно почитать книгу. Разве мы - те, кто собирается время от времени на различных заседаниях и "круглых столах", - приходим после рабочего дня и открываем томик Ницше, или Канта, или Гегеля? Вряд ли".
Теоретически повысить интерес молодежи к чтению должна была соответствующая государственная программа.
"Программу чтения сводят к популяризации современной литературы, - говорит президент Межрегионального центра библиотечного сотрудничества Евгений Кузьмин. - Хотя те же англичане уже давно пришли к выводу, что традиционные встречи с современными писателями малоэффективны. Большее влияние на формирование литературного вкуса в молодежной среде оказывают встречи с литературными критиками, редакторами крупных издательств, которые могут объяснить процесс продвижения тех или иных авторов, их популярность". Немалую роль в росте молодежной читательской аудитории, по мнению экспертов, играют грамотные консультанты в книжных магазинах и приветливые работники библиотек.
Все флаги в гости...
Довольно насыщенной получилась традиционная международная часть ММКВЯ. В этом году, помимо Почетного гостя ярмарки - Индии, чей год сейчас проходит в России, был учрежден и специальный "титул" - "центральный экспонент", которым стала Болгария. Чисто визуально центральное место занял все-таки Почетный гость. Для Индии был выделен отдельный зал, сразу заметить который позволял не только ярко-красный цвет его убранства, но и запах ароматических палочек, ставший обязательным атрибутом проводимых в индийском зале конференций и "круглых столов".
На ВВЦ приехала большая индийская делегация, представители которой общались со своими российскими коллегами - обсуждали и проблемы перевода, непростое положение женщин-писателей, а также детскую литературу. Конечно, большее внимание было уделено знакомству российской публики с индийской литературой в целом. "По структуре современная индийская литература напоминает советскую, - отметил профессор Сатчиданандан. - В Индии 22 официальных языка, и богатое многоязычное литературное наследие Индии все еще остается недостаточно изученным". Почти все индийские участники начинали свои речи с рассказов о Бхагавадгите и Упанишадах. После чего плавно переходили к этническому разнообразию современной литературы их страны. Тем не менее все эксперты признают, что самыми популярными сегодня книгами остаются произведения англоязычные. Наверное, именно поэтому самым популярным индийским писателем во всем мире остается Салман Рушди. Для Индии, кстати, на объявлении лауреатов премии "Книга года" была создана специальная номинация - "Столепестковый лотос", в которой победила энциклопедия "Индийская философия". "Прозой года" признан роман Александра Кабакова "Беглецъ", "Поэзию года" получила Олеся Николаева, два года назад ставшая лауреатом российской национальной премии "Поэт". Обладателем главной, "юбилейной" (в 2009-м премия отметила свое десятилетие), статуэтки стал журналист Леонид Парфенов, выпустивший два тома "по мотивам" своей передачи "Намедни". В книгах от издательской группы "Аттикус" уже увековечены два десятилетия: 1961 - 1970 и 1971 - 1980. Уже в ноябре выйдет в свет третий том "летописи"... Болгарская литература российскому читателю гораздо понятнее. Давние культурные отношения, связывающие наши страны, позволили приобщить к Дням болгарской литературы (которые как раз и проходили в рамках ММКВЯ) именитых деятелей - от руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаила Сеславинского до певца Бедроса Киркорова.
Знаковым стал визит в Москву легендарного болгарского издателя, бессменного главного редактора журнала "Факел" Георги Борисова. Его издание является в Болгарии основным источником информации о русской литературе. Кроме него, в Москву приехали известная сценаристка Мария Станкова, писатель Георги Господинов и "живой классик" болгарской драматургии Константин Илиев, представлять которого на ММКВЯ приехали спецпредставитель Президента РФ Михаил Швыдкой и драматург Виктор Славкин.
Помимо Индии и Болгарии, участие (хоть и не столь масштабное ) в ММКВЯ приняли посольства Франции и Норвегии, культурные центры Венгрии и Греции. Как и прежде, большой стенд был отведен Израильской экспозиции. Культурный центр при Посольстве Государства Израиль в РФ представил книги известных авторов - гостей выставки: Владимира Лазариса, Эфраима Бауха и, конечно, Дины Рубиной.
За ними будущее?
Стенды интернет-компаний толпа не осаждала, но внимание к ним было очевидным. "За нами будущее, - уверен исполнительный директор "Литрес" Александр Ройфе. - Наши электронные книжки, а среди них все лучшие отечественные новинки от Марининой и Лукьяненко до Быкова и Пелевина, - раз в 10 дешевле бумажных. Распространяем мы их на законных основаниях по договорам с авторами. В Интернете многое можно скачать бесплатно, но тогда автор не получит причитающихся ему отчислений. А с нашей помощью можно не просто насладиться книгой, но и отблагодарить автора, что справедливо. У "Литрес" 250 тысяч зарегистрированных пользователей.
Надеюсь, будет несколько миллионов".
Может быть. Но книгу, которую можно держать в руках, поставить на полку, носить с собой, ничто не заменит. Книга - это предмет искусства и красивый подарок, и ни с какими дисками его не сравнить.
Хотя, что предпочтет новое поколение, неизвестно. По мнению всех издателей, самая нелегкая задача - уловить читательский запрос. Какие книжки станут покупать через год, никто точно не знает.
По прогнозам, не избежать закрытия некоторых издательств, будет сужаться и книготорговая сеть. Неплохо бы наладить информационную часть книгоиздания: узнать, где что у нас вышло в свет, проблематично даже в условиях Интернета. По предварительным данным, Почетным гостем на ХХIII ММКВЯ будет Испания. А Россия станет в 2010 году Почетным гостем Гаванской книжной ярмарки.
АВТОР: ТАТЬЯНА КОВАЛЕВА, МАРИЯ ТОКМАШЕВА