При этом некоторые сюжетные ходы удаётся держать в секрете до самого конца. Например, читатель лишь в третьей части узнает, что сделка Мииссы и ведьмы была заключена зря: мёртвых вернуть невозможно, об этом рассказывает Медея. Но Миисса так и не узнает, что потратила свою жизнь бессмысленно. Тонкие и аккуратные полунамёки зарождают во время чтения сомнения в силе чувств Айтара к Мииссе, вызывая жалость и сочувствие по отношению к героине, но в то же время и понимание и сочувствие к Айтару, для которого благополучие собственных земель стоит на первом месте.
От начала и до конца «Земли», словно красной нитью, пронизаны темой любви: дружеской, семейной, романтической. Раз за разом автор показывает, как по-разному она может влиять на людей и их решения и какие последствия могут быть у поступков, совершенных из любви к кому-то и под влиянием чувств. Так, Илай, влюбившись в ведьму Медею, в результате умирает вместе с ней. Миисса из любви к Тияру теряет мать и его самого, а затем из любви к Айтару – cобственную жизнь.
На мой взгляд, персонажи не оставляют равнодушными. Судьба Мииссы, фактически дважды пострадавшей из-за собственного сердца, вызывает не просто сочувствие, но сильную душевную боль и даже причиняет страдания. Миисса заслужила лучшей жизни, но не получает её, в итоге умирает ради мужчины, который даже не смог толком ответить на её чувства.
Сочувствие вызывает и судьба самого Айтара, который был предан одним лучшим другом, потерял другого лучшего друга, потерял возлюбленную, пусть и не испытывал к ней глубоких чувств, но всё ещё вынужден оставаться сильным и бороться с собственным братом за престол.
Важную роль в произведении играют этнические элементы,
заимствованные из мифологии и быта народов Чувашии. Автор описывает ритуалы (праздники, обряды прощания с мёртвыми), мифы и легенды, особенности быта и даже кухню, органично вплетая в придуманный мир, создавая в итоге органичный лор с продуманной мифологией, традициями и бытом, понятные русскоязычному читателю. Ономастикон (топонимы, антропонимы), некоторые термины (хура, басти) строятся на чувашской лексике, частично или полностью заимствуются из чувашского языка, придавая истории больше самобытности и в то же время некой реалистичности. Сочетание реальных элементов с придуманными позволяет прописать более аутентичный мир, вызывающий доверие.
Вся история наполнена сильными эмоциями. Читатель фактически находится на эмоциональных качелях, потому что каждая часть имеет свою кульминацию. Наиболее сильными по эмоциональному накалу являются сцены возвращения Мииссы домой, когда она узнает о смерти матери, предательство Тэя, смерть Илая и Медеи, смерть самой Мииссы и коронация Айтара. В произведении также хорошо gрописаны боевые сцены: они полны динамики, необходимых для подобных сцен деталей и точности.
«Князь Штормовых Земель» полон боли и переживаний, а финал, хоть и счастливый, оставляет горькое послевкусие, чувство утраты, сжимающее сердце. Он органичный, настоящий, не сказочный, где счастье получает все, а более жизненный, ибо не существует войны, с которой все возвращаются живыми. Во всякой войне есть потери, за всё приходится платить свою цену.