Новости автора Валери Тонг Куонг

Валери Тонг Куонг: «Я оптимистичный человек. Но оптимистичный — не значит, наивный»

Французская писательница Валери Тонг Куонг впервые приехала в Россию. О надежде и прощении, музыке и тишине в своем творчестве, своих героях и сюжетах один из самых ярких французских авторов рассказала в интервью.
Валери Тонг Куонг: «Я оптимистичный человек. Но оптимистичный — не значит, наивный»

Валери Тонг Куонг знакома российской аудитории по романам «Провидение», «Волшебная книга судьбы» и «Мастерская чудес». Это пронзительные и светлые истории о причудливых поворотах судьбы.

— Валери, ваши книги «Провидение» и «Мастерская чудес» о том, что никогда нельзя терять надежду, а судьба обязательно дает второй шанс. Считаете ли вы, что творчество должно быть позитивным?

— Вы знаете, искусство далеко не всегда должно вызывать такие светлые чувства. Я думаю, что искусство должно показывать нашу жизнь под разными углами и с разных ракурсов. Но сама я пишу книги, которые дают надежду, потому что я по жизни очень оптимистичный человек. Но оптимистичный — не значит, наивный. В оптимизме всегда должно присутствовать реальное восприятие мира. Настоящий оптимизм заключается в том, чтобы понимать, как несмотря на обстоятельства, можно двигаться дальше, жить и находить новые смыслы своего существования.

В начале моей творческой деятельности мои книги, наверное, были менее оптимистичными. Первая половина моей жизни была достаточно непростая. Мне пришлось столкнуться с большим количеством трудностей, и в моих первых книгах можно заметить, что героям было достаточно сложно найти для себя выход. И сама я считала: иногда бывает так, что с теми картами, которые нам дала судьба, все уже заранее провалено.

Но с возрастом мое мнение изменилось. И если в моих первых книгах видно, что герои бьются, чтобы справиться с обстоятельствами, однако у них нет инструментов, помогающих им, то потом я поняла, что именно эти испытания являются главным двигателем нашей жизни. Меня очень интересует в человеке его способность подниматься после испытаний, идти дальше и не сдаваться.

— Ваши персонажи часто принадлежат этому типу. Вы придумываете своих героев или же находите их черты в реальных людях?

— Я очень много общаюсь с людьми, и в моих персонажах есть что-то от моих знакомых, какие-то черты и истории людей, с которыми я встречаюсь в ходе своей волонтерской деятельности. Я много сотрудничаю с благотворительными организациями, езжу в больницы, центры паллиативной медицины, тюрьмы. Мне много пишут о своих судьбах читатели.

— А как вы решили помогать другим?

— Моя бабушка по маминой линии была из небогатой рабочей семьи, но у нее было очень доброе сердце, и она показала мне, как важно быть щедрым и помогать другим. Но и, конечно, моя личная история. Мне очень помогали в сложные моменты моей жизни. И подобно тому, как это описано в «Мастерской чудес», мне тоже протягивали руку, я даже могу сказать, что мне буквально спасали жизнь. Поэтому мне тоже хочется помочь, мне хочется донести до максимально возможного количества людей тот факт, что всегда есть надежда, что никогда нельзя опускать руки.

— В январе в «Эксмо» должна выйти ваша четвертая книга. О чем она будет?

— Это книга о прощении и о том, как важно научиться прощать и других, и себя. Прощение — самое сильное лекарство, помогающее жить дальше, но очень часто мы закрываемся в своих ранах и обидах. Из-за того, что происходит с нами, получается, будто мы ранены два раза. Первый раз, когда нам наносят обиду или оскорбление, причиняют боль. А второй раз, когда проводим в своих обидах и гневе всю жизнь. Но на самом деле, прощение — это большой подарок самому себе.

Это книга и о семье, о том, как найти свое место в большой семье и к каким последствиям могут привести недоговорки, даже если мы скрываем правду ради спокойствия близких. В этом романе говорится о любви, о взаимоотношениях между детьми и взрослыми, о соперничестве между детьми, говорится о социальном положении. И все эти моменты рассматриваются словно под лупой.

Перед нами семья, где у женщины, уже бабушки, есть две дочери. С одной из них, у которой теперь сын, у нее была тесная связь. С другой, которой исполнилось 28 лет, близких отношений не вышло. Сын одной из сестер падает с велосипеда во время загородной прогулки с тетей. Мальчик в тяжелом состоянии попадает в больницу, где собирается вся семья. И как только первый шок проходит, каждый в этой семье начинает искать виноватого. Все пытаются понять, как это произошло. И выясняется, что невиновных в этой семье нет. Этому падению предшествовала целая цепь событий, и каждый в этой семье на тот момент совершал какие-то действия и играл какую-то роль, что последствия привели к трагедии. Однако трагическая ситуация дает семье шанс на восстановление отношений. Как сказала героиня, Мило упал для того, чтобы помочь нам вырасти.

Первая линия повествования — состояние мальчика, который находится в коме. Вторая — пять этапов на пути прощения, которые проходит каждый из героев. Это как пять этапов переживания горя. Сначала гнев, в том числе гнев на судьбу. Потом гнев переходит в ненависть, в поиски виноватого. Эта ненависть кристаллизуется и превращается в месть, потому что хочется кому-то отомстить. Но на самом деле стремление мстить ничего не решает, только добавляет новый кризис к уже имеющемуся. И когда это становится очевидным для героев, следует четвертый этап — это переживание, грусть, горечь. Это очень важный этап, который позволяет сердцу открыться. И только после этого приходит время прощения, и всем придется простить, и каждый сделает это по-своему. Мы услышим правду каждого из наших героев. Как написали об этой книге в одном из французских изданий, «после прочтения мы понимаем, что испытывает суд присяжных, которому нужно выслушать все версии, чтобы только после этого в самом конце составить свое мнение».

— Музыке в ваших книгах уделено особое место. А какую роль музыка играет в вашей жизни?

— Конечно, музыка сыграла огромную роль в моей жизни. Я много лет сама занималась музыкой, писала песни, исполняла их в группе, вместе с которой мы записали четыре альбома. Но потом у меня возникли проблемы со связками, я не смогла петь и я перестала этим заниматься.

Я вышла замуж за музыканта, и в моем доме, моей жизни, сами понимаете, музыка очень-очень важна. То же касается и моих книг, и это относится не только к песням, которые я цитирую. Мне кажется, что в писательстве есть определенный ритм и своя музыка. Когда писатель пишет, подбирает слова, в этом тоже есть какая-та музыкальность. И я даже иногда сама, когда не чувствую ее присутствия, изменяю фразы и ищу какие-то другие решения, чтобы музыка появилась. Также иногда я пишу под какие-то музыкальные записи. Можно сказать, что у моих книг есть свой саундтрек, но иногда нам порой нужно писать в полной тишине.

— А не могли бы рассказать, какой саундтрек у ваших книг, известных российскому читателю?

— Легче всего ответить на этот вопрос по книге «Провидение», поскольку там каждый из героев ассоциируется с какой-то музыкой. Dear Prudence Джона Леннона, песни Дэвида Боуи, а также классическая музыка, которая соответствует Альберу. Что касается других книг, я не вспомню. Но «Мастерскую чудес» сопровождала тишина. Для меня это очень важно, так как я практикую медитацию, а тишина — это те моменты, когда мы можем прислушаться ко всему, что происходит вокруг, и к себе.

— В книгах вы много говорите о судьбе и о провидении. Верите ли вы в это сами?

— Я отношусь к тем людям, которые считают, что ничего не происходит случайно. Но это не значит, что у нас нет выбора. Важно то, как мы будем реагировать на происходящее. И, думаю, есть особый смысл в том, что этой осенью я оказалась в России.