«Журнал „Эксмо“» раскрывает подробности выхода новеллы «Лю Яо: Возрождение клана Фуяо» писательницы Прист. Книга увидит свет в переводе команды Shenyuan, которая занимается любительскими адаптациями с китайского языка.
«Как и в случае с „Системой „Спаси-себя-сам“ для главного злодея“ Мосян Тунсю, мы проведем полную сверку с китайским оригиналом, которую выполнит профессиональный переводчик, и художественную редактуру», — рассказывает редактор издания Евгения Сафонова.
Новелла посвящена юноше Чэн Цяню, которому было всего восемь лет, когда родители продали его бродячему заклинателю из обнищавшего клана Фуяо. Повзрослевшему герою предстоит не только постичь дао и обучаться управлению духовной энергией в компании нарцисса-бездельника, недоумка, смутьяна и маленькой девочки, но и погрузиться в тайны прошлого и вернуть клану былое величие!
Прист (англ. priest — «священник») стала известна своими публикациями в сетевых журналах. Сегодня ее тексты выходят в интернет-издательстве Jinjiang Literature City, а сама писательница считается одним из пяти лучших современных китайских авторов. Известно, что родилась Прист в 1988 году, окончила Шанхайский университет транспорта, затем Гонконгский университет науки и технологий, работает полный день, а творчеством занимается в свободное время. В своих литературных трудах автор исследует темы гуманизма, сочетая фантастику и исторические мотивы.