Перевод с турецкого языка знаменитой и не имеющей аналогов книги Эмраха Сафы Гюркана о повседневной жизни корсаров в Османской империи, их быте, нравах, кулинарных предпочтениях, устройстве их кораблей. Читатель узнает, какие реалии скрывались за подчас зловещими или романтическими легендами об этих людях моря: как они организовывали нападения, как делили добычу, как устраивали свои порты и жилища, как выстраивали дипломатические отношения с цивилизованным миром.
«Это книга о золотом времени мусульманского корсарства в Средиземноморье — со всеми его правовыми, экономическими, социальными, культурными, военными и географическими особенностями. У нее самые разные источники: османские, французские, итальянские, испанские, английские, португальские, каталонские, латинские, немецкие…» — Эмрах Сафа Гюркан, из Предисловия к русскому изданию

Проверьте свою книжную эрудицию

Впервые на русском языке

Как ремонт домика в тупике Надежда помог построить новую жизнь

Антиутопия Маргарет Этвуд получит новое воплощение на экране

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Вел двойную жизнь, изобретал новые слова, получал двойки за школьные сочинения

Раскрываем секреты последнего романа американского писателя

Бунт, идеалы и первая любовь

Рассказываем о фильме по книге Ольги Примаченко

Онлайн-встреча с писательницей Анной Князевой

Рассказываем об одном из самых сенсационных расследований двойного убийства

Путеводитель по самым ожидаемым фильмам


К зарубежной литературе присоединились произведения русской классики

Пройдите наш тест и узнайте