Книга оформлена художником-каллиграфом Алексеем Чекалем в стиле средневековых рукописей с использованием авторских, созданных специально для этого издания буквиц и орнаментов, что делает ее настоящим произведением книжного искусства.
Впервые на русском языке публикуется перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) "Путь истины". В своей книге Терстеген говорит о сущности христианской жизни — о внутреннем обретении Христа и сердечном следовании за Ним. В своих размышлениях он обращается к христианину любой конфессии и любой степени церковности. Его учение о любви к Богу и о следовании Христу, об освящении верой должно быть не только интересно современному читателю, но и может стать действенным руководством. Сегодня, когда на путях веры многих христиан подстерегло время разочарования и охлаждения, этот труд способен открыть новое ясное прочтение внутренней духовной жизни христианина. Книга Герхарда Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И.С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Рассказываем о писательнице и ее книгах

Рассказываем о метафорических сказках Анны Фениной

Пронзительная история Чухе Ким о балете, памяти и выборе

Поговорим с психосоматологом Екатериной Тур

Проверьте свою книжную эрудицию

Впервые на русском языке

Как ремонт домика в тупике Надежды помог построить новую жизнь

Антиутопия Маргарет Этвуд получит новое воплощение на экране

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Вел двойную жизнь, изобретал новые слова, получал двойки за школьные сочинения

Раскрываем секреты последнего романа американского писателя

Бунт, идеалы и первая любовь

Рассказываем о фильме по книге Ольги Примаченко

Онлайн-встреча с писательницей Анной Князевой

Рассказываем об одном из самых сенсационных расследований двойного убийства