Шалость удалась! Побалуй своего внутреннего ребенка! Специально для этого Смешарики примерили на себя новые образы. Задай себе стиль с помощью переводных татуировок.
Временные переводные татуировки сделаны из качественных материалов и будут держаться на коже несколько дней. Набор с переводными татуировками не помнется при доставке — мы положили в упаковку плотную картонку. На обороте картонки написана инструкция для переведения татуировок на кожу.
Важно!
Рисунки отзеркалены, чтобы при перенесении на кожу буквы можно было прочитать.
Инструкция для временных переводных татуировок:
1. Помойте с мылом выбранное место, при необходимости сбрейте волоски. Затем высушите место нанесения татуировки.
2. Вырежьте понравившийся рисунок, после чего снимите с него прозрачную пленку.
3. Приложите тату к коже липким слоем.
4. Намочите бумажный слой с помощью влажной тряпочки или губки. Подержите намоченную татуировку в течение 15—30 секунд.
5. Осторожно снимите бумажный слой.
6. Не трогайте татуировку 10—15 минут, чтобы рисунок не смазался.
Способы снятия временной переводной татуировки:
1. Распарьте место с татуировкой в горячей воде, а затем сотрите рисунок с помощью мыла и мочалки.
2. Намочите спиртовым антисептиком ватный диск и сотрите переводную татуировку.
3. Сбрызните татуировку любым растительным маслом, после чего смойте ее с кожи водой.
Переводные татуировки — это отличный подарок себе, а также сестрам, братьям и детям на Новый год или на день рождения.
Собери всю коллекцию «Смешариков»:
«Смешарики. 3D-стикеры на телефон»
«Смешарики. Наклейки» (24 наклейки на 2 листах)
«Смешарики. Переводные татуировки»
«Смешарики. Блокнот шалость удалась!» (формат А5, 128 стр., с цитатами и картинками)
Детский календарь настенный на 2026 год. «Смешарики» (290х290 мм)

Путеводитель по самым ожидаемым фильмам


К зарубежной литературе присоединились произведения русской классики

Пройдите наш тест и узнайте


Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Писатель Игорь Евдокимов — о том, насколько актуальны правила С. С. Ван Дайна

Режиссер Николай Арсель представит свою версию биографии датского писателя

Рассказываем о жанре хобби-детектива

Рассказывает кризисный психолог проекта «ТыНеОдна» Алена Колямкина

Немецкая писательница — о том, как ее истории покорили мир и почему дети не могут оторваться от книг с надписью «Не открывать!»

Рассказываем о книге искусствоведа Кирилла Светлякова, посвященной смыслам отечественного искусства

Создатель «Сказок Старой Руси» — о борьбе с внутренним цензором и логике собственного мира

Любопытные факты о произведении Анатолия Рыбакова

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»