Smoke and mirrors (букв. "дым и зеркала") - американский фразеологизм, использующийся при описании ситуаций, связанных с "отводом глаз", обманом или созданием обстоятельств, препятствующих выяснению истины. Любовные романы, мыльные оперы, добрые сказки с неизменно хорошим концом - это не про них. Они живут мире реальном с его не всегда этичными и приятными уроками и на своей шкуре испытывают все, что им приготовил этот "курс молодого бойца", называемый жизнью. Первый из них - не в пример человеколюбивый, с обостренным чувством справедливости, сотрудник пенитенциарного учреждения, рассуждающий о накрепко связанных с госслужбой понятиях, находясь на оказавшемся для него судьбоносным совещании. Вторая - девушка, с неистовством бросившаяся на амбразуру любовных переживаний в поисках настоящего светлого чувства, такого, как на экранах телевизоров и страницах женских изданий. Это и стало ее роковой ошибкой. Третий - молодой человек средних лет, страдающий наркотической зависимостью и переживающий связанные с ней приключения, не всегда положительные и добрые. Они - трое ваших соседей, о жизни которых вам так мало известно. Местами это вы сами. А иногда... Содержит ненормативную лексику. Строго 18+

Рассказываем о самой романтичной книге писательского дуэта

Развод по-китайски, масштабный роман о Корее и неоготика со славянскими мотивами

Онлайн-встреча с нейропсихологом Александрой Соболевой


Рассказываем о формуле японской культуры


Рассказываем о главных темах, авторах и книгах эпохи

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Пространство в Музее русского импрессионизма начнет работу 13 февраля

Рассказываем о самых продаваемых новинках месяца

Всемирный бестселлер в черно-желтой обложке теперь доступен в качественном переводе

Рассказываем об автобиографии знаменитого артиста


Рассказываем о писательнице и ее книгах

Рассказываем о метафорических сказках Анны Фениной