23 марта, 2023

«Лю Яо: Возрождение клана Фуяо» выйдет в фанатском переводе с иллюстрациями Летты

«Журнал „Эксмо“» раскрывает подробности выхода новеллы «Лю Яо: Возрождение клана Фуяо» писательницы Прист. Книга увидит свет в переводе команды Shenyuan, которая занимается любительскими адаптациями с китайского языка.

«Как и в случае с „Системой „Спаси-себя-сам“ для главного злодея“ Мосян Тунсю, мы проведем полную сверку с китайским оригиналом, которую выполнит профессиональный переводчик, и художественную редактуру», — рассказывает редактор издания Евгения Сафонова.

Иллюстрации к новому изданию подготовит художница Летта (le ttch), за оформление лимитированного выпуска первого тома взялись иллюстраторы ALES и BRIT.

Новелла посвящена юноше Чэн Цяню, которому было всего восемь лет, когда родители продали его бродячему заклинателю из обнищавшего клана Фуяо. Повзрослевшему герою предстоит не только постичь дао и обучаться управлению духовной энергией в компании нарцисса-бездельника, недоумка, смутьяна и маленькой девочки, но и погрузиться в тайны прошлого и вернуть клану былое величие!

Прист (англ. priest — «священник») стала известна своими публикациями в сетевых журналах. Сегодня ее тексты выходят в интернет-издательстве Jinjiang Literature City, а сама писательница считается одним из пяти лучших современных китайских авторов. Известно, что родилась Прист в 1988 году, окончила Шанхайский университет транспорта, затем Гонконгский университет науки и технологий, работает полный день, а творчеством занимается в свободное время. В своих литературных трудах автор исследует темы гуманизма, сочетая фантастику и исторические мотивы.