Перевод трактата «Книга о Граде женском» Кристины Пизанской стал событием для русской культуры. Очень популярная в XV веке писательница и поэтесса (до нас дошло восемь рукописей, считающихся оригинальными, и двадцать — более позднего времени), в Новое время она была практически забыта.
В массовой культуре о Кристине вспомнили только после Второй мировой войны. В 1949 году Симона де Бовуар писала: «Впервые мы видим, как женщина взялась за перо, чтобы заступиться за свой пол». Но до сих пор ни одного полного собрания произведений Кристины Пизанской ни на одном европейском языке не существует. Так что выход русскоязычного варианта «Книги о Граде женском» — еще один шаг к популяризации наследия этой неординарной женщины.
О том, почему Средневековая писательница сегодня так важна и актуальна, рассказывает культуролог, доцент РГГУ, специалист в области визуальных исследований и культуры Средневековья Валерия Косякова.
***

Кристину Пизанскую по праву можно назвать одной из важнейших женщин-писательниц в истории европейской культуры. В период христианского Средневековья женщина могла состояться на интеллектуальном поприще исключительно путем духовным — монашеских исканий. Кристина же стала первой публичной и светской интеллектуалкой, зарабатывавшей своим собственным профессиональным писательским трудом.
Первая профессиональная писательница
Кристина Пизанская родилась в Венеции около 1364/1365 года. В возрасте четырех лет ее представили королю Франции Карлу V. В пятнадцать она вышла замуж за Этьена де Кастеля. Спустя семь лет брака ее муж умер от чумы, а отец скончался годом ранее, не оставив наследства. Так, в возрасте двадцати пяти лет Кристина Пизанская стала вдовой с тремя детьми.
Траур сопровождался финансовой катастрофой. Она стремительно лишилась состояния, ресурсов, поддержки мужской части семьи (базовой потребности для средневековой женщины), ее жизнь превратилась в тяжбы за право на наследство. Но Кристина не согласилась на повторный брак, который мог бы поправить ее материальное положение, и не ушла в монастырь. Она решила избрать другой путь — и стала профессиональным литератором во Франции XV века.
Сегодня Кристину Пизанскую называют одной из первых женщин-писательниц, зарабатывавших интеллектуальным трудом. Большинство современных феминисток началом феминистского движения считают именно ее произведения, и в первую очередь — «Книгу о Граде женском» (фр. Le Livre de la Cité des Dames), вышедшую в 1405 году.
Это аллегорический трактат, в котором поднимаются вопросы женского образования, причастности к интеллектуальной культуре. Кристина совершает определенную ревизию социокультурных установок, обнаруживает, что мужской (объективирующий) дискурс о женщине сконструировал ее образ. При этом в истории христианской литературы красной нитью проходит лейтмотив о негативной природе женщины. От Евы до сварливой жены, от юной барыни до скверной старухи: Кристина наблюдает не просто подчиненное положение в обществе, но демонический образ женщины, который, согласно ее рассуждениям, усваивается самими представительницами женского пола, начинающими мыслить себя через призму мужского взгляда.
Итак, в своей книге Кристина полемизирует с мужской точкой зрения на ее пол. И если Блаженный Августин противопоставлял Град земной Граду небесному, то Кристина пишет о формации нового женского сообщества — Града женского. Его же описание явно отсылает к образам Нового Иерусалима — идеального райского города, который могут построить женщины. При этом метафора строительства связывается с работой индивидуальной осознанности, критики стереотипов, ведущей к обретению самосознания.
Иллюстрация к «Книге о Граде женском»
Можно ли считать Кристину первой феминисткой?
Строго говоря, нет. Ведь в XV веке еще не возникло движения борьбы за женские права. Но по содержанию своих высказываний Кристина, безусловно, отстаивала голос женщины (относившийся к «молчаливому большинству» Средневековья). Вооружившись пером, как писала о ней Симона де Бовуар, она смело вышла на защиту прав своего пола, критикуя неравенство, насилие, отсутствие женского образования, а главное — негативную репрезентацию женщины в культуре и производство стереотипов. Кристина не отказывается от ценности веры или семьи, но подсвечивает дисфункциональные механизмы в обществе, ведущие к дискриминации и далее — к разложению здоровых отношений.
Сегодня трактат Кристины звучит все так же актуально, а мы можем прочесть ее книгу через призму феминистской теории и обнаружить в ее мысли смелость, независимость, критическую установку, при этом не забывая, что ее работа вершилась в далеком XV веке. И если у нее получалось формулировать и отстаивать свои ценности, влияя на общество, то, может быть, получится и у нас — ее читателей и читательниц.