Книга понравилась, но иногда я теряла нить рассуждения. Интересные описания местности, понравилось авторское описание того, как размышляет его героиня, чувствовала себя туповатой иногда)) Книга для любителей интеллектуальной прозы, исторического романа и классики детектива. Вот такой необычный замес. Интересная идея.
Отзывы на книги автора Артуро Перес-Реверте
Интеллектуальный детектив с сочным испанским колоритом. Здесь и сложные шахматные партии, и убийство, и налет прошедших лет - все это распутывает, пытаясь добраться до истины, героиня реставратор. Если книга кажется слишком сложной, посмотрите фильм, он отличный.
Я не фанат детективов, но вот интеллектуальный детектив меня заворожил, я с удовольствием провела выходные с бокалом вина и этой книгой. Есть в сюжете такие приятные цепляющие описания, которыми Перес-Реверте меня приворожил, даже не смотря на убийства, после прочтения книги остается очень приятное ощущение.
Очень запутанный сюжет, до последнего не знал, чем все закончится. Нечасто такое испытываю, браво!
Хороший такой детективчик, особенно для тех, кто еще не особо много книг этого жанра прочитал. Для меня итог был не очевиден, описания доставили удовольствие, язык автора мне нравится давно. Белая птица - хорошая серия с красивыми картинками, но не очень качественной бумагой, но все это оправдывается ценой. Вот бы книгу с этим оформлением, но в твердой обложке.
Не то, что я ожидал, но мне понравилось. Самое главное - не читайте спойлеры, это же детектив)) Вот мне это все испортило, мог бы получить больше удовольствия, но успел прочесть парочку развернутых рецензий.
Это очень необычная книга, мне давно не попадалось ничего подобного. С одной стороны, она напоминает старые диснеевские мультики о животных, а с другой — дерзкие криминальные комедии нулевых. Однако при всем при этом «Боевые псы» — это еще и философское размышление и свободе в прямом и переносном смысле.
роман Артуро Переса - Реверте "Кожа для барабана, или Севильское причастие" - книга достойная внимания и прочтения. Отличается наполненностью мысли и связкой цепляющих литературных приемов автора, а именно: каждая новая глава начинается выдержками из других книг, являющимися мостиком к дальнейшему повествованию, лаконичным и емким предисловием; на фоне развития сюжета романа поднимается интересное рассуждение автора на тему подлинности чувств священнослужителей, нужности их долга и обетов, страхах, сожалениях и чаяниях.
Развитие детектива динамично. Повествование украшено яркими колоритными персонажами, рисующимися в головах читателя молниеносно и непринужденно. Тонкой теплой нитью пронизаны страницы Севильей, испанскими обычаями и жизнью.Фламенко, архитектура, коррида, испанская музыка, палящее обжигающее солнце - поглощают читателя в свой мир, к которому хочется прикоснуться.
Название романа объясняется в тексте: «Пусть такие священники, как я, кажутся вам ничтожествами, и пусть даже это правда, но все же мы нужны… Мы — старая, латаная-перелатаная кожа того барабана, что всё ещё разносит по свету гром славы Божией. И только сумасшедший способен позавидовать подобной тайне…»
Как внутренний ощущение себя, у главного героя Лоренсо Куарта, присутствует храмовник. Он то собран и неустрашим, то оголен и беззащитен.
Роман достойный. Рекомендую к прочтению.
Охота за рукописью
Герой романа - охотник за старинными книгами, получает заказ найти книгу,принимаясь за работу,он сталкивается с самоубийством. убийствами, его самого пытаются убить.Охотники - члены "клуба Дюма" -
так они себя называют, каждый из них взял на себя роль определенного героя и его действия почти совпадают с действиями персонажа Дюма, ищут ту же рукопись, что и главный герой детектива. Роман написан в неожиданной манере, кто-то узнает много нового о жизни самого Дюма, о его стиле жизни.
Конец детектива, как всегда - сюрприз. Прочтите - получите интеллектуальное удовольствие.
Самая философская книга этого автора
Книга А. Перес-Реверте "Кожа для барабана" показалась мне самой глубокой и философской книгой этого писателя. Неспешное повествование, тщательная прорисовка деталей и полное вовлечение читателя в атмосферу делает ее похожей на книги Умберто Эко и Габриэля Гарсиа Маркеса. Тайна, которую разгадывает главный герой, остается неясной почти до самого конца, а будучи раскрытой, заставляет о многом задуматься. Я считаю, это одна из самых сильных книг автора и стоит несколько особняком от его других произведений.
Убийство ради картины
Преступление ради любви или искусства? Хулия во время подготовки картины «Игра в шахматы» Питера ван Гюйса к продаже нашла закрашенную надпись. Кто убил рыцаря? На картине изображены двое игроков и сидящая в сторонке дама. Пока художница пытается разгадать тайну надписи, кто-то вовлекает Хулию в чудовищную шахматную партию, где вместо фигур погибают близкие ей люди. Крестный Сесар знакомит Хулию с молодым шахматистом Муньосом, чтобы отыграть шахматную партию с картины. Но успеют ли они? И поможет ли шахматная партия четырехвековой давности найти убийцу в современном мире?
Сильная книга.
Тяжелая книга, проблемная. «Баталист» книга о военном фотографе, он делает страшные снимки в горячих точках, показывает неприглядную правду о войне. Получает награды. На его фотографиях разрушенные города, убитые мужчины, изнасилованные женщины, дети с пустыми глазами. Сквозь всю книгу проскальзывает боль. Может ли фотограф оправдать себя словами: «– Войну, можно хорошо снять, лишь, когда то, на что ты навел камеру, тебе безразлично… А остальное лучше оставить на потом.»?
А сейчас, он, больше не фотографирует, пишет картину, воскрешая в собственных воспоминаниях лица людей погибших на войне. Этого фотографа, долго искал, и спустя много лет, нашел человек, чью жизнь сломала война. Искал, чтобы отомстить за бездействие, за равнодушие.. Искал, чтобы узнать, как можно просто фотографировать и не вмешиваться, не пытаться спасти, а просто наблюдать за чужой болью и унижением.
Читать было тяжело, но мне было необходимо, дочитать ее конца, но«– Понять – еще не значит одобрить,…. Объяснение – не обезболивание. Боль.» Сильная книга.
Романтичная и красивая история.
Интересный роман Артуро Переса-Реверте «Учитель фехтования» прочитала давно. Помню, что роман понравился, а почему не помню))) Шутка, конечно, помню. Помню, понравился язык автора, средневековая атмосфера и философия главного героя.
Помню, что для Дона Хайме Астарлоа фехтование это вся жизнь, смысл жизни. Он принципиален, честен и благороден, но его время уходит, так же как уходят в прошлое дуэли на шпагах. А он все стремится к идеалу, все ищет идеальный удар. Иногда он замирает и прокручивает в голове варианты… ходы, приемы, удары.
Герой словно живет в своем мире, где нет ударов в спину, револьверов и предательства. Повествование идет медленно, основная интрига начинается ближе к концу произведения и именно тогда темп нарастает, появляется динамика. Появляется новая ученица, уже умеющая неплохо фехтовать скрывающая какую-то тайну. Сюжет прост, детективная составляющая чуток прозрачна, но книгу это не портит.
История романтична и красива, подойдет для широкого круга читателей.
***
Книгу Артуро Переса-Реверте «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» читала очень давно, недавно перечитывала, книга пошла со скрипом, хотя тогда, раньше очень понравилась.
Но это ничего не значит))) Книга потрясающая!
Сюжет… повернутый на книгах коллекционер – букинист ищет книги, свитки, рукописи, фолианты. Спросите: а что же в этом необычного? А необычно-то, что сейчас он ищет фолиант, автора которого отправили на костер и есть подозрение, что с помощью этого фолианта можно вызвать дьявола. Нужно обладать смелостью, незаурядным умом и способностями, что бы ввязаться в поиски мистической книги, а еще надо быть чуть-чуть сумасшедшим))) Только не спрашивайте, причем тут Дюма.. все равно не скажу) Интересная книга.
Шпаги звон
Эта книга Переса-Реверте не относится к наиболее известным, поскольку автор вписал "мушкетерский" сюжет в контекст исторической эпохи, которая не-испанскому читателю мало интересна. События происходят накануне одной из испанских революций, в позапрошлом веке их было немало. Автор попробовал серьёзно обыграть то, что у Дюма проходит общим фоном, - все эти фехтовальные терции и кварты. Финальная сцена романа - бой учителя фехтования и предавшей его ученицы, талантливой фехтовальщицы, - написана очень ярко. Однако в целом получилось, на мой взгляд, не очень-то удачно: те, кто совершенно не знаком с фехтованием, чувствуют, что автор знает значительно больше читателя, и подспудно страдают от комплекса неполноценности. Конечно, все эти фехтовальные штучки являются фоном для более понятных проблем, связанных с честью и долгом. И все же со "шпаги звоном" автор несколько переборщил.
Сражаться и быть сражаемым
В Испании нет праздника 9 мая, поскольку от участия во Второй мировой войне испанцы сумели отклониться. Зато 2 мая они отмечают День Мадрида. Отмечают его они почти так же, как мы отмечаем 9 мая, - военным парадом. Этот праздник "со слезами на глазах" посвящен как раз этому Дню гнева. Фактически речь идет о вступлении Испании в Нулевую мировую войну - именно так можно назвать наполеоновские войны начала XIX века. Привычных приключений (как в "Клубе Дюма") тут не будет. Эта книга продолжает серию произведений Переса-Реверте о трагической истории Испании времен наполеоновских войн ("Гусар", "Мыс Трафальгар", "Осада" и др.). Как обычно бывает, сначала мадридцы героически сражаются (2 мая 1808 г.), чтобы затем стать героически сражаемыми (3 мая - как на знаменитой картине Гойи).
Кортесы, конституция, Кадис, корсар
Если "ранний" Перес-Реверте писал вполне приключенческие книги (типа "Фламандской доски"), то "поздний" начинает писать классические исторические романы (типа "Дня гнева" или "Мыса Трафальгар"), где приключенческая составляющая вообще отсутствует. В "Осаде" автор попытался соединить приключения с историческим романом, но превалирующим оказался исторический роман. Впрочем, поскольку Испания имеет ОЧЕНЬ интересную, трагическую и мало известную в России историю, читать исторический роман об эпохе наполеоновских войн вполне интересно. Хотя, конечно, "Клуб Дюма" был увлекательнее...
Приключения для среднего класса
Классический приключенческий сюжет: группа энтузиастов ищет сокровища с корабля, затонувшего непонятно где несколько столетий назад, а группа злодеев хочет найденные сокровища заграбастать себе. Чтобы читатели не заподозрели, что автор пишет всего лишь приключенческий роман, Перес-Реверте использует довольно изощренный литературный стиль, а некоторые остросюжетные повороты вообще не описывает. "Бонусным" научно-просветительным моментом будет история о том, как в старину моряки рассчитывали своё месторасположение. Подозреваю, что автор несколько переборщил: "простого" читателя отпугнет "высокий" стиль, а высоколобые книг про поиски сокровищ принципиально не читают. Впрочем, остается средний класс читателей...
Испания начинает и выигрывает
С этой книги начиналось лет 20 назад «восхождение» автора к званию одного из ведущих современных мастеров приключенческого жанра. Перечитывая книгу, соглашаешься, что награда нашла героя вполне заслуженно. Одна только детективная интрига, построенная как своеобразная шахматной партия, способна доставить глубокое удовольствие. А характеры персонажей… А история средневековой картины, связанной с давним убийством и породившей убийства в наши дни… Элементы мелодрамы, на мой взгляд, не слишком обязательны, но читательницам они должны понравиться. Одним словом, Перес-Реверте своим первым триллерным романом громко объявил, что в остросюжетную литературу пришел новый Мастер, который намерен отвоевать для родной Испании кусочек того литературного пространства, который давно оккупировали всякие англо-американцы. Так оно затем и произошло.
Лучшее и худшее в одном флаконе
Этот роман мне кажется одновременно и лучшим, и худшим среди прочитанных книг Переса-Реверте. Лучшим, поскольку автор придумал хитрый сюжет, не хуже чем у Дэна Брауна, и выполнил его с искусством заметно выше, чем у автора «Кода да Винчи». Худшим, поскольку автор не смог придумать достойного финала, и в результате возникает ощущение, что концовка сюжета просто оторвана. Подобная недосказанность хороша, когда под сюжетом прячется какое-то глубокое содержание. Скажем, читатель не знает, что получил сталкер Стругацких, попросив у инопланетного артефакта счастье всем задаром, но ясно чувствует, что книга завершена. Но Перес-Реверте пишет всё же в основном сюжетные триллеры, без особой философской подкладки, поэтому читатель закрывает «Клуб Дюма» с ощущением, что автору отказало воображение в самый ответственный момент.