Об авторе
Лана Брайтвуд
Биография
Читайте, слушайте аудиокниги или скачивайте в электронном виде - все удобные форматы произведений автора Лана Брайтвуд доступны на нашем сайте.
Подписаться на автора
Подписаться на автора
Книги
Все книги (1)
Все книги (1)
Новинки (1)
Серии (1)
Показать
#name#
#html-author# #html-format# #livelib-rating# #reviews-count#
Отзывы
Детектив Оливер Стоун отправляется из Сиэтла в Хилтон. Ему предстоит расследовать внезапное исчезновение девушки. Это дело перевернет буквально с ног на голову жизнь не только всего городка, но и жизнь Оливера. Осенняя атмосфера книги, располагает к полному погружению в сюжет. Личная трагедия детектива сопровождает его на протяжении всего расследования. Некогда обладатель хорошей физической формы, сейчас Оливер Стоун похож на тень самого себя, как внешне, так и внутренне. Пищу заменяют антидепрессанты, а работа скорее обязанность, нежели любимое дело. Но хорошей ищейке всегда нужен стимул, чтобы выбраться из состояния забвения и прийти в себя. В тихих городках вроде Хилтона чужаков не жалуют, детективу сразу дают понять, что ему здесь не рады. А еще такие места скрывают много тайн, которые жители и местная власть тщательно оберегают. По ходу расследования у меня было несколько подозреваемых, в какие-то моменты казалось, что вот же, все просто, но автору удалось меня перехитрить. А вот злодея я не угадала, хотя предпосылки были. Это еще один плюс, так как я не люблю банальных сюжетов. Отдельно хочу отметить Лили, помощницу шерифа. На первый взгляд, растяпа, которой не место в полиции, но, познакомившись поближе, понимаешь, что за внешней оболочкой скрывается амбициозный человек, с твердым характером. Если по началу девушка меня раздражала, то теперь я надеюсь увидеть её в следующих книгах. Что же касаемо детектива Оливера, то с ним произошло много трансформаций, а расследование вернуло ему, что называется вкус к жизни (в прямом смысле слова). Хочется, чтобы в следующих книгах он раскрылся уже во всей красе, как до смерти жены. Книгу рекомендую. Сюжет достаточно гармоничный, не затянутый и, повторюсь еще раз, очень атмосферно: горы, лес, тихий городок, все, что нужно для идеального чтения. Читать далее
15 июля 21:50
на книгу: Город чужих
Мне нравиться произведения этого автора и повозможности я приобретают книги. Читать далее
Malika
11 августа 21:28
на книгу: Город чужих
Читала книгу на АТ и давно наблюдаю за творчеством автора. Таких вкусных описаний, живых сцен и оооочень многослойных персонажей не встречала давно!! С нетерпением жду выхода печатной книги, чтобы оформить заказ в Ташкент???? Читать далее
Северина
1 сентября 11:42
на книгу: Город чужих
I. ВСТУПЛЕНИЕ: "Суд над Книгой Объявляется Открытым!" СУДЬЯ: Дамы и господа, Присяжные Заседатели! Сегодня на скамье подсудимых... Её Величество Книга под названием "Город Чужих." Ланы Брайтвуд! Обвиняется (или восхваляется) в создании плотной завесы интриги, провокации бессонницы и внесении смуты в умы читателей, классифицируется как *провинциальный детектив с элементами психологической драмы и щепоткой жирной еды!* СУДЬЯ: Когда я перевернула последнюю страницу этого шедевра, мне захотелось либо немедленно вызвать службу спасения и попросить успокоительное, либо вручить автору Нобелевскую премию по разматыванию самых запутанных клубков человеческих тайн. Среднего не дано, клянусь своей библиотекой! Мой мозг работал на таких оборотах, что я чуть не начала допрашивать соседа, прохожего, того пса и этого кота у магазина! II. ФАБУЛА ДЕЛА: "Что же здесь произошло?" СУДЬЯ: Наше дело начинается с леденящих душу новостей о пропавшей Джеки Браун. На сцену выходит детектив Оливер, который, будучи в отпуске, соглашается расследовать это дело в таинственном городке Хилтон. Там он знакомится с молодым офицером Лили, которую гнобит местный шериф. Хилтон — тихий городок, который, как окажется, скрывает столько секретов, что мог бы сам написать пару томов детективных романов! (стучу молоточком) Оливер и Лили начинают расследование, погружаясь в плотную сеть местных интриг, старых обид и семейных тайн. Каждая находка лишь углубляет загадку, а каждый местный житель, кажется, что-то скрывает. Отправляясь по следу пропавшей девушки, наши герои обнаруживают, что в этом городе многие вещи не то, чем кажутся, а давно забытые трагедии и непростые взаимоотношения могут стать ключом к разгадке или же привести к новой, смертельной опасности. Секреты здесь действительно не умирают, и они готовы заявить о себе с новой силой. III. ДОПРОС: "Как я это воспринимала? (Свидетельские Показания)" СУДЬЯ: На моменте, где в лесу обнаруживают нечто ужасное, связанное с Джеки... я почувствовала такой холод по коже, что пошла налить себе горячего чая, хотя на улице было тепло! (Представьте звук падающей челюсти). Это было так ярко, так пронзительно описано, что я буквально чувствовала этот промозглый лес и безысходность. Мои эмоции метались от 'Какой ужас!' до 'Что за тварь это сделала?!'. А когда речь зашла о 'жирной еде'... господа, меня пару раз слегка подташнивало! Автор так смачно живописал все эти гастрономические изыски, что я чуть не отправилась на диету. Это был настоящий эмоциональный аттракцион! (Овации от моего внутреннего циника, когда шериф в очередной раз оказался кАзлом) (Звук лопающегося шаблона, когда обнаруживается новый поворот) (Мой мозг издает звук 'Error 404: Logic not found', когда речь заходит о некоторых поступках персонажей) IV. ПОРТРЕТЫ ФИГУРАНТОВ: "Наши Главные Свидетели/Подозреваемые" СУДЬЯ: Итак, господа присяжные, наши ключевые фигуранты, чьи жизни переплетаются в этом клубке: *Оливер: Сдержанный профи с океаном переживаний внутри, маяк спокойствия, движимый личной трагедией. Он не просто детектив, он ищет ответы, связанные не только с делом, но и лично для себя. *Лили: Молодой, неуверенный офицер, словно росток, пробивающийся сквозь асфальт, ищущий свою силу. Её личные трагедии и отношение шерифа формируют её характер и становятся частью общего мрачного пазла. *Шериф: Местный царек, раздражающий, гнобящий Лили, со своими грязными секретами. Его образ – это воплощение власти, которая не всегда служит добру. *Мистер Вудсон: Теневой магнат, владелец "несчастливой" лесопилки, чьи решения повлекли череду трагедий. Его влияние на город и его жителей огромно и неоднозначно. *И, конечно, сама Джеки: жертва, чья пропажа и последующие открытия запускают эту адскую машину провинциальных тайн. Автор прописал их так, что хочется выдать кому-то салфеток, а кого-то – прямо на скамью подсудимых! V. ОПРАВДАТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ: "Заслуженная Похвала" СУДЬЯ: Да, господа, я вынуждена признать: интрига в этой книге выдержана идеально! Можно вдоволь поразмышлять над мотивами и личностями, а это, господа, самое важное для детектива! Описания городка создают такую атмосферу, что ты буквально чувствуешь себя там, среди этих гор и густых лесов. А персонажи! Они все яркие, ЖИВЫЕ! Это был единственный момент, который не хочется вычеркнуть из памяти – осознание, как мастерски автор умеет сплетать человеческие судьбы. VI. ОБВИНИТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ vs. ЗАЩИТА АДВОКАТА ИЗ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТИ: СУДЬЯ: А теперь, господа присяжные, к пунктам обвинения! Почему в американском городе Хилтон есть... Липовая улица?! Это же нелепо! АПР: Протестую, Ваша Честь! Это не нелепость, это культурный трансфер! Возможно, основатели города были родом оттуда, где липы – символ! Или это метафора тени, укрывающей истину! В моей реальности названия улиц часто носят глубокий философский подтекст! СУДЬЯ:хороша книга Читать далее
Задайте вопрос автору
Лучшие отзывы
Похожие авторы
Лучшие отзывы
Детектив Оливер Стоун отправляется из Сиэтла в Хилтон. Ему предстоит расследовать внезапное исчезновение девушки. Это дело перевернет буквально с ног на голову жизнь не только всего городка, но и жизнь Оливера. Осенняя атмосфера книги, располагает к полному погружению в сюжет. Личная трагедия детектива сопровождает его на протяжении всего расследования. Некогда обладатель хорошей физической формы, сейчас Оливер Стоун похож на тень самого себя, как внешне, так и внутренне. Пищу заменяют антидепрессанты, а работа скорее обязанность, нежели любимое дело. Но хорошей ищейке всегда нужен стимул, чтобы выбраться из состояния забвения и прийти в себя. В тихих городках вроде Хилтона чужаков не жалуют, детективу сразу дают понять, что ему здесь не рады. А еще такие места скрывают много тайн, которые жители и местная власть тщательно оберегают. По ходу расследования у меня было несколько подозреваемых, в какие-то моменты казалось, что вот же, все просто, но автору удалось меня перехитрить. А вот злодея я не угадала, хотя предпосылки были. Это еще один плюс, так как я не люблю банальных сюжетов. Отдельно хочу отметить Лили, помощницу шерифа. На первый взгляд, растяпа, которой не место в полиции, но, познакомившись поближе, понимаешь, что за внешней оболочкой скрывается амбициозный человек, с твердым характером. Если по началу девушка меня раздражала, то теперь я надеюсь увидеть её в следующих книгах. Что же касаемо детектива Оливера, то с ним произошло много трансформаций, а расследование вернуло ему, что называется вкус к жизни (в прямом смысле слова). Хочется, чтобы в следующих книгах он раскрылся уже во всей красе, как до смерти жены. Книгу рекомендую. Сюжет достаточно гармоничный, не затянутый и, повторюсь еще раз, очень атмосферно: горы, лес, тихий городок, все, что нужно для идеального чтения.
15 июля 21:50
на книгу: Город чужих
Мне нравиться произведения этого автора и повозможности я приобретают книги.
Malika
11 августа 21:28
на книгу: Город чужих
Читала книгу на АТ и давно наблюдаю за творчеством автора. Таких вкусных описаний, живых сцен и оооочень многослойных персонажей не встречала давно!! С нетерпением жду выхода печатной книги, чтобы оформить заказ в Ташкент????
Северина
1 сентября 11:42
на книгу: Город чужих
I. ВСТУПЛЕНИЕ: "Суд над Книгой Объявляется Открытым!" СУДЬЯ: Дамы и господа, Присяжные Заседатели! Сегодня на скамье подсудимых... Её Величество Книга под названием "Город Чужих." Ланы Брайтвуд! Обвиняется (или восхваляется) в создании плотной завесы интриги, провокации бессонницы и внесении смуты в умы читателей, классифицируется как *провинциальный детектив с элементами психологической драмы и щепоткой жирной еды!* СУДЬЯ: Когда я перевернула последнюю страницу этого шедевра, мне захотелось либо немедленно вызвать службу спасения и попросить успокоительное, либо вручить автору Нобелевскую премию по разматыванию самых запутанных клубков человеческих тайн. Среднего не дано, клянусь своей библиотекой! Мой мозг работал на таких оборотах, что я чуть не начала допрашивать соседа, прохожего, того пса и этого кота у магазина! II. ФАБУЛА ДЕЛА: "Что же здесь произошло?" СУДЬЯ: Наше дело начинается с леденящих душу новостей о пропавшей Джеки Браун. На сцену выходит детектив Оливер, который, будучи в отпуске, соглашается расследовать это дело в таинственном городке Хилтон. Там он знакомится с молодым офицером Лили, которую гнобит местный шериф. Хилтон — тихий городок, который, как окажется, скрывает столько секретов, что мог бы сам написать пару томов детективных романов! (стучу молоточком) Оливер и Лили начинают расследование, погружаясь в плотную сеть местных интриг, старых обид и семейных тайн. Каждая находка лишь углубляет загадку, а каждый местный житель, кажется, что-то скрывает. Отправляясь по следу пропавшей девушки, наши герои обнаруживают, что в этом городе многие вещи не то, чем кажутся, а давно забытые трагедии и непростые взаимоотношения могут стать ключом к разгадке или же привести к новой, смертельной опасности. Секреты здесь действительно не умирают, и они готовы заявить о себе с новой силой. III. ДОПРОС: "Как я это воспринимала? (Свидетельские Показания)" СУДЬЯ: На моменте, где в лесу обнаруживают нечто ужасное, связанное с Джеки... я почувствовала такой холод по коже, что пошла налить себе горячего чая, хотя на улице было тепло! (Представьте звук падающей челюсти). Это было так ярко, так пронзительно описано, что я буквально чувствовала этот промозглый лес и безысходность. Мои эмоции метались от 'Какой ужас!' до 'Что за тварь это сделала?!'. А когда речь зашла о 'жирной еде'... господа, меня пару раз слегка подташнивало! Автор так смачно живописал все эти гастрономические изыски, что я чуть не отправилась на диету. Это был настоящий эмоциональный аттракцион! (Овации от моего внутреннего циника, когда шериф в очередной раз оказался кАзлом) (Звук лопающегося шаблона, когда обнаруживается новый поворот) (Мой мозг издает звук 'Error 404: Logic not found', когда речь заходит о некоторых поступках персонажей) IV. ПОРТРЕТЫ ФИГУРАНТОВ: "Наши Главные Свидетели/Подозреваемые" СУДЬЯ: Итак, господа присяжные, наши ключевые фигуранты, чьи жизни переплетаются в этом клубке: *Оливер: Сдержанный профи с океаном переживаний внутри, маяк спокойствия, движимый личной трагедией. Он не просто детектив, он ищет ответы, связанные не только с делом, но и лично для себя. *Лили: Молодой, неуверенный офицер, словно росток, пробивающийся сквозь асфальт, ищущий свою силу. Её личные трагедии и отношение шерифа формируют её характер и становятся частью общего мрачного пазла. *Шериф: Местный царек, раздражающий, гнобящий Лили, со своими грязными секретами. Его образ – это воплощение власти, которая не всегда служит добру. *Мистер Вудсон: Теневой магнат, владелец "несчастливой" лесопилки, чьи решения повлекли череду трагедий. Его влияние на город и его жителей огромно и неоднозначно. *И, конечно, сама Джеки: жертва, чья пропажа и последующие открытия запускают эту адскую машину провинциальных тайн. Автор прописал их так, что хочется выдать кому-то салфеток, а кого-то – прямо на скамью подсудимых! V. ОПРАВДАТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ: "Заслуженная Похвала" СУДЬЯ: Да, господа, я вынуждена признать: интрига в этой книге выдержана идеально! Можно вдоволь поразмышлять над мотивами и личностями, а это, господа, самое важное для детектива! Описания городка создают такую атмосферу, что ты буквально чувствуешь себя там, среди этих гор и густых лесов. А персонажи! Они все яркие, ЖИВЫЕ! Это был единственный момент, который не хочется вычеркнуть из памяти – осознание, как мастерски автор умеет сплетать человеческие судьбы. VI. ОБВИНИТЕЛЬНАЯ РЕЧЬ vs. ЗАЩИТА АДВОКАТА ИЗ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТИ: СУДЬЯ: А теперь, господа присяжные, к пунктам обвинения! Почему в американском городе Хилтон есть... Липовая улица?! Это же нелепо! АПР: Протестую, Ваша Честь! Это не нелепость, это культурный трансфер! Возможно, основатели города были родом оттуда, где липы – символ! Или это метафора тени, укрывающей истину! В моей реальности названия улиц часто носят глубокий философский подтекст! СУДЬЯ:хороша книга
Рейтинги