1) открывающий полиптих рассказа "Двор" размещен на разные страницы одного листа (похожее было в "Провиденсе");
2) в рассказе "Двор" полностью отсутствует одна страница с двумя большими панелями и смысловым монологом, которая есть в оригинале (между предпоследней и последней страницами, в связи с этим многие концовку "Двора" не поймут), таким образом, в книге должны были быть не 280 стр., а 281, а то и 282, т.к. забыли добавить ещё и один арт для "Двора" в Гелерею;
3) некоторые облачки с текстом (бабблы) перекрывают персонажей и важные предметы, чего, естественно, не было в оригинале, что мешает также понять и насладиться комиксом;
4) допущены многочисленные опечатки, что сильно бросается в глаза и мешает чтению: где-то грамматические ошибки, где-то пропущены буквы, где-то пропущены знаки пунктуации;
5) перевод неточный - очень много отсебятины от переводчика, почти в каждом облачке пропущены либо какие-то слова из оригинального текста, либо смысл передан иначе (например, в конце "Неономикона" слова героини переведены абсолютно противоположно тому, что она говорила в оригинале, из-за чего, соответственно, в этом издании концовка получилась исковерканной и непонятной.
Это только самые существенные минусы, детально даже не имеет смысла описывать. Читатели, впервые знакомящиеся с этой книгой, возможно, не сразу заметят огрехи (тому подтверждение первые восторженные рецензии), но впечатление от произведений будет точно испорчено - они их просто не поймут из-за ошибок и упущений. Рекомендую дождаться исправленного переиздания.