А еще, несмотря на мистичность и запутанность сюжета, в общем и целом, всё понятно. Конечно, Мураками, как обычно, чего-то не договаривает, но не возникает вопроса: «Что тут вообще происходит?!».
Электронная книга «Убийство Командора. Книга 2. Ускользающая метафора»
О книге
«С мая того года и до начала следующего я жил в горах…» Живописное, тихое место, идеальное для творчества. Скромное одноэтажное строение в европейском стиле, достаточно просторное для холостяка, принадлежало известному в Японии художнику.
Все было бы мирно и спокойно, если бы не картина «Убийство Командора», найденная на чердаке, если бы не звон буддийского колокольчика по ночам, если бы не странный склеп , что возник из-под каменного кургана посреди зарослей, если бы не встреча с эстетом Мэнсики, который за баснословные деньги попросил написать портрет, сначала свой, а потом возможно его - дочери, если бы не попытки разобраться в самом себе.
«Выходит началом всему, что происходит вокруг меня, стало то, что я вынес на свет эту картину? И тем самым разомкнул круг?» Эта картина перевернула жизнь главного героя и повлияла на всех, кто ее видел. Она создала в нашем мире еще одну реальность. Как это все возможно?
Характеристики
А еще, несмотря на мистичность и запутанность сюжета, в общем и целом, всё понятно. Конечно, Мураками, как обычно, чего-то не договаривает, но не возникает вопроса: «Что тут вообще происходит?!».
Мэнсики – я по-прежнему придерживаюсь несколько двоякого чувства по поводу этого человека. Хотя история и закончилась, ответы на все свои вопросы я так и не смогла получить. Собирался ли он что-либо предпринять, чтобы сблизиться со своей возможной дочерью? Был ли он искренним в своем отношении к тёте Мариэ? Всё же, есть что-то в этом человеке, что не доступно для моего понимания, и от этого я не испытываю к нему полноценного доверия. Что ж, все хранят свои секреты.
Сёко Акигава – хорошая и добрая женщина, которая, это сразу видно, очень любит свою племянницу. На меня тётя Мариэ произвела приятное впечатление, мне бы не хотелось, чтобы она пострадала от своих чувств, испытываемых к господину Мэнсики.
Конечно же, нельзя не написать о самой Мариэ, тринадцатилетней девочке, которая послужила связующим звеном чуть ли не для всех произошедших событий. Умная, не в меру сообразительная и внимательная, любопытная, и, судя по множественным описаниям её внешности, красивая девочка. Её эксцентричный характер покорил меня, невозможно остаться равнодушной к этому ребёнку, наблюдая за взаимоотношениями Мариэ с окружающими людьми. Своей манерой поведения она напоминает мне ёжика, который чуть что, сворачивается в колючий клубок. Соприкоснуться с этим зверьком дано лишь немногим. Я всё ждала, что она каким-либо образом обо всём догадается, поймёт, подслушает, или даже не вовремя окажется не в том месте, но узнает истинную причину заинтересованности Мэнсики во всём этом деле. К сожалению, этого не произошло.
На протяжении многих глав, автор держал читателей в напряжении, наслаивал одно событие на другое. Всё развивалось довольно-таки медленно, как мне показалось. Я постоянно находилась в предвкушении какого-либо неожиданного поворота, чего-то, что напрочь разрушит обыденную жизнь героев. Что-то плохое должно было случиться, но всё обошлось без этого. Клубок событий распутался без каких-либо потерь. Единственная интрига заключалась в пропаже Мариэ, но развязка оказалась простой и унылой. Помимо этого, я не могу считать историю взаимоотношений Мэнсики, Мариэ, её тёти и художника законченной.
Говоря о главном герое, хочу заметить, что жизнь, которую выбрал он, я не могу принять. Мне не под силу это понять. Отказаться от великолепия ярких красок жизни, наполненной удивительными событиями, и в пользу чего? В пользу спокойной и мирной жизни, рисованию портретов, а ведь он хотел отказаться от этого, что стало с его желаниями? Здесь мне больше нечего сказать. Каждому своё.
Мне очень понравилось то, как Мураками создал образы идеи и метафоры. Автор оживил, вдохнул жизнь, одним словом, очеловечил то, что не имеет собственного облика в нашем мире. Признаюсь, очень долгое время думала, и хотела, чтобы это было так, что Длинноголовый, как прозвал его главный герой, отрицательный, тёмный персонаж, поджидающий удобного момента, чтобы выскользнуть из своего укрытия и наворотить дел, устроив неразбериху и смуту. Очевидно, что и эти мои ожидания не оправдались.
Несмотря на некоторые мои несбыточные ожидания, а также то, что развязка мне показалась слишком простой и чересчур скорой, произведение несомненно заслуживает внимания. В книге немало интересных фраз, некоторые из них бросаются в глаза и требуют времени для осмысления. Одно из самых понравившихся мне высказываний принадлежит Мариэ: «То, что на виду, мне нравится примерно так же, как и то, что скрыто». Признаю, я не совсем поняла смысла того, что пыталась донести девочка, но фраза это глубоко проникла мне в душу. В ней скрыта невероятная сила.
Я очень люблю непревзойденный стиль изложения Мураками, за одно это я с нетерпением жду его новых книг и готова перечитывать всё то, что уже выпущено этим автором. Благодарю его за глубокий роман, который не оставил меня равнодушной.
Похожие электронные книги
Электронная книга Аудиокнига Книжный магазин воспоминаний. Что бы вы изменили, если бы могли вернуться в прошлое?
ТРОГАТЕЛЬНАЯ И ТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ПРЕВРАТИТЬ СОЖАЛЕНИЯ В ДРАГОЦЕННЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ. Чживон страдает от бессонницы и депрессии, она потеряла волю к жизни, психиатр ей не помогает. Однажды во время прогулки она заходит в странный книжный магазин. Осматривая книги на бесконечных полках, Чживон осознает: в них записаны ее собственные воспоминания. Хозяйка магазина предлагает девушке сделку: возможность оказаться внутри трех любых моментов ее прошлого в обмен на время в будущем. Но в какое время лучше вернуться? И можно ли изменить прошлое? ОТ АВТОРА: «Своей историей я хотела бы выразить искреннее сочувствие утрате, которая может постичь любого из нас, и протянуть руку дружбы, теплую, как температура человеческого тела. Я лишь хочу сказать, что также, как "Книжный магазин воспоминаний" чудом явился однажды к ничего из себя не представляющей мне, так и тебя непременно отыщет твой собственный магазин воспоминаний. И наша встреча на этих страницах тому доказательство». — Сон Ючжон
Электронная книга Аудиокнига Испанский рассвет
Каждый рассвет — это шанс начать все заново. Семейные тайны и поиск себя – идеальная история для любителей книг Сары Джио и Люсинды Райли. Это роман для тех, кто обожает Испанию, заправляет салат оливковым маслом и закрывает глаза, делая глоток хорошего вина. Для тех, кто любит жизнь и хочет полюбить ее еще больше. И для тех, кто никогда не переставал мечтать. Бакстеру нелегко смириться со смертью жены, как и его восьмилетней дочери Мие. Чтобы сосредоточиться на ее воспитании, он оставляет музыкальную группу и отказывается от своих мечтаний. Но в один день все меняется. Бакстер и Мия получают неожиданные результаты ДНК-теста и отправляются в Испанию, чтобы разобраться в истории своей семьи. Там, в окружении виноградников и реликтовых оливковых рощ, на поверхность всплывают старые семейные тайны. Но Бакстер учится находить источники радости в самых простых вещах: в созерцании природы, хорошей еде, музыке и общении с близкими людьми. Так десять дней, проведенных в старинном поместье, меняют целую жизнь. Потому что после захода солнца всегда приходит рассвет. «Книга, с которой хочется спрятаться от всего мира». — Барбара Дэвис
Электронная книга Аудиокнига Жемчужная рубашка. Китайские новеллы
Конец XVI — первую половину XVII в. в истории китайской литературы по праву называют «золотым веком» народной повести. Китайские книжники того времени прилагают огромные усилия, разыскивая и собирая по стране образчики повестей в жанре хуабэнь. Настоящее издание включает в себя повести из пяти известных сборников того времени. Истории «Жемчужной рубашки» удивительные, достойные быть запечатленными на долгие времена: здесь любовно-романтические повести и сочинения детективного плана, бытовые случаи и рассказы о легендарной дружбе древних, произведения исторические и самая настоящая фантастика, — своего рода китайский «Декамерон».
Электронная книга Аудиокнига Вступление в будни
Бригита Райман — немецкая писательница из ГДР. Послевоенная Германия, трагическое разделение страны на две части, новое поколение молодых людей, получивших от родителей страшное наследство и пытающихся построить на руинах лучшую страну, — все это впиталось в творчество автора. «Вступление в будни» отчасти напоминает советский фильм «Девчата». 17-летняя сирота Реха приезжает работать на промышленный комбинат. В первый же день она знакомится с Николаусом и Куртом. Один — застенчивый и добрый здоровяк, мечтающий стать художником. Другой — заносчивый и харизматичный сынок богатых родителей. Все трое вступают в будни, где их ждет труд на комбинате, проверка на прочность и любовный треугольник. На одной чаше весов танцы в ресторане, красивая одежда и поездки на машине. На другой — тихие вечера в бараке, запах красок, шелест кистей по холсту и прогулки на природе. Рехе предстоит выбрать, что ближе ее сердцу… Эта повесть написана в жанре young adult, подростковой литературы. От современных образчиков ее отличает необычный антураж: послевоенная Германия, промышленный комбинат, жизнь в бараках с соседями-рабочими, прошедшими через ужасы войны. Повесть «Сестра и братья» — иллюстрация национальной катастрофы. Старший брат героини собирается сбежать в ФРГ вслед за другим братом. Пересечение границы — путь в один конец, разрыв отношений с семьей, с горячо любящей сестрой. Героиня всеми силами пытается предотвратить трагедию, обнажая душу перед братом. Поможет ли это?.. Берлинская стена рухнула в 1989 году. ФРГ и ГДР объединились в единое государство. Но тот ужас, что переживает героиня повести «Сестра и братья», до сих пор могут испытывать жители Северной и Южной Кореи. Книга издается в мягкой обложке с клапанами, которые можно использовать как закладки. Вы никогда не потеряете место, на котором остановились. Для усиления тактильных ощущений при взаимодействии с книгой некоторые элементы изображения на обложке выделены объемным лаком.
Электронная книга Аудиокнига Педро Парамо. Равнина в огне
Пик латиноамериканской литературы начался с романа Хуано Рульфо «Педро Парамо». «Если бы я написал "Педро Парамо", я бы не переживал больше ни о чем и не опубликовал бы больше ничего в своей жизни». — Габриэль Гарсия Маркес Рассказы, вошедшие в состав сборника «Равнина в огне», были написаны с 1945 по 1955 годы, и, несмотря на то что они посвящены проблемам мексиканской глубинки, многие из них актуальны и сегодня. При этом речь идет не только о бандитизме или злоупотреблении властью на местах («Склон Комадрес», «Равнина в огне»), но и таких мексиканских феноменах, как, например, «койотство» — нелегальная переправка эмигрантов в США, ставшая одной из тем рассказа «На Север». Герои рассказов мучительно ищут выход из замкнутого круга нищеты и насилия. В некоторых случаях преднамеренное убийство для целого ряда персонажей является случайным, обыденным. Каждый рассказ Рульфо наряду с социальным прочтением имеет и другое, общечеловеческое — отношения отца и сына, коллективная память, кровная месть, грех, спасение и многое другое. Рульфо исследует природу человека в масштабах, сопоставимых с произведениями Сервантеса, Шекспира или Достоевского. «Педро Парамо» — opus magnum мексиканского писателя. Один из самых переводимых текстов направления «магического реализма», когда-либо написанных в Латинской Америке, повлиявших на таких мэтров испаноязычной литературы, как Алехо Карпентьер (Куба), Мигель Анхель Астуриас (Гватемала), Хуан Карлос Онетти (Уругвай), Габриэль Гарсиа Маркес (Колумбия), Хорхе Луи Борхес (Аргентина). Хуан Персидо по наказу покойной матери отправляется на поиски своего отца Педро Парамо в деревню Комалу. Он не сразу понимает, куда попал — Комала населена лишь призраками ее бывших жителей, хотя царство «мертвых» сохраняет все реалии обыденной земной жизни. Линия Хуана Персидо переплетается с линией Педро Парамо, человека, с которым связаны истории всех жителей Комалы. Он давно мертв, но благодаря тому, что в канву повествования вплетаются воспоминания из его реальной жизни, он единственный кажется живым. Вот только все, к чему прикасается Парамо, обращается в прах. Вся его жизнь — злоба, жажда власти и наживы. «Педро Парамо» — роман, начинающийся задолго до своего начала и заканчивающийся спустя много лет после своего конца. Новый перевод, соответствующий нормам современного русского языка и стиля, также учитывает масштабную исследовательскую работу, проведенную за последние полвека в области творчества писателя. Процесс создания романа интриговал критиков и читателей десятилетиями: мог ли писатель, до тех пор известный лишь горсткой рассказов, создать столь мощное модернистское произведение? Еще и такое, в котором слились бы воедино инновационная композиция, универсальная проблематика и оригинальная поэтика? Многогранная вступительная статья Петра Когана познакомит читателя с личностью писателя, раскроет особенности его творчества, позволит окунуться в мексиканский колорит и историю Большой Равнины на юге Халиско, где Хуан Рульфо родился и провел детство. «…Я постарался рассказать историю, в которой последовательность событий размыта, а времени и пространства не существует». — Хуан Рульфо
Об авторе
Главное сегодня
Топ самых красивых новинок классики
Рассказываем о лучших подарках для себя и близких
Книга, которая легла в основу фильма «Злая», выйдет в «Эксмо»
Роман Грегори Магуайра готовится к выходу в 2025 году
Топ-10 книг по истории искусства 2024 года
Рассказываем об изданиях «Эксмо» и «Бомборы», которые приведут вас в мир прекрасного
Топ ярких книг о женщинах разных эпох
Современные семейные саги, эмоциональные драмы и любовь от Античности до наших дней