Скажи, пожалуйста, оформление обложки похоже на зарубежное? Или это сделано исключительно для российского рынка?
В русской версии «Сынов тьмы» используется та же обложка. Но вы сделали такую прекрасную работу с картами и обрезами книги, так что я не могу дождаться своего экземпляра. Я в восторге от русской страсти к искусству. В соцсетях, фанаты выставляют арты, которые даже лучше чем у моих англоязычных издателей. Поэтому я постоянно говорю им, посмотрите и научитесь тому, что делают русские. Потому что вы, ребята, делаете такие прекрасные работы.
Как рождались «Сыны тьмы»? Как у тебя возникла вообще эта идея?
Я взял за основу своей книги известный индийский эпос «Махабхарата». Для сравнения, я уверен, что многие люди знают о фильме «Троя» с Брэд Питтом — прекрасный фильм. «Махабхарата» в 16 раз больше, чем «Троя» или «Илиады. Одиссея», она так же гораздо старше. «Махабхарата» считается одним из наших религиозных античных текстов Индии, но персонажи в ней многослойные. Я действительно хотел написать книгу, которая показывает злодеев в хорошем свете. Потому что, вы знаете, все думают, что они герои в своем своем путешествии и никто не думает, что они злодеи. Так что это именно то, что я хотел принести. Древние индийские и не только эпосы разделяют мир на черный и белый, хороший и плохой. Я не согласен с этим.
Я хотел писать с точки зрения людей, которые проиграли Великую Войну в нашей мифологии. И после этого я смотрел «Игру престолов» и мне понравилось, как Джордж Р. Р. Мартин глубоко погрузился в этих персонажей с серой моралью. Поэтому я хотел взять «Игру престолов» и смешать ее с древней индийской мифологией, создавая новый эпичный мир.
Насколько я знаю, ты очень сильно изменил эту историю и персонажей эпоса. Стоит ли нам для начала прочитать «Махабхарату», чтобы твоя книжка была понятнее или наоборот? Как тебе кажется, смог ли ты сделать персонажей «Махабхараты» более понятными для современных людей и в Индии и во всем мире?
Все, кто так или иначе переписывает мифологию — будь то писатели или просто рассказчики, — на самом деле напоминают диджеев. Они создают ремиксы и ремейки знакомых мифов и легенд, чтобы эти древние истории стали ближе и понятнее современному читателю.
Поэтому, открывая «Сынов тьмы», совсем не обязательно заранее разбираться в мифологии — роман и так будет понятным и увлекательным. Но, как мне кажется, он может стать отличной отправной точкой, настоящим поводом углубиться в древние тексты. Вдруг после чтения захочется узнать больше, понять, откуда всё это пошло?
Честно говоря, думаю, что большинство индийцев тоже не читали Махабхарату целиком — она просто огромная. К тому же в разных регионах страны её пересказывают по-разному. Если спросить жителей разных уголков Индии, они, скорее всего, опишут совершенно разные версии. И это не только индийский эпос — он важен для всей Южной Азии. Его знают на Шри-Ланке, в Индонезии, в Сингапуре. И, если честно, я и сам не читал её полностью.
Но мне очень хочется, чтобы через мой роман читатели познакомились с теми персонажами, на которых я рос, с которыми знакомы почти все индийцы — и не только с героями, которых принято любить, но и с теми, кого обычно считают отрицательными. Потому что именно в этом — вся глубина этих древних историй.
На каких книгах ты вырос? Какие писатели тебя вдохновили?
Как вы можете видеть, позади меня явные отсылки к Джорджу Мартину и это свидетельство того, что я его большой поклонник. И, да, конечно, Джо Аберкромби тоже. Кстати, я встретил их обоих буквально две недели назад, сбылась моя мечта! Но, кроме этого, я очень хотел включить в книгу побольше юмора, и надеюсь, что это заметно. Кроме того, что я пишу книги, я также стендап-комик и моими основными, одними из любимых писателей, можно назвать Терри Пратчетта и Пелама Вудхауса. Огромное влияние на меня оказал Оскар Уайльд с его книгой «Портрет Дориана Грея».
Я прочитал эту книгу, наверное, когда был еще слишком молодым, но, тем не менее, она осталась со мной навсегда. То количество оттенков, который он попытался показать в этой книге во всем, что касается любви, чувств, религии — очень впечатляет.
Те, кто знаком с индийским эпосом и его героями, не выражали ли они недовольство в духе «Покусился на святое»? Ведь Махабхарата — это ключевой элемент индийской культуры.
Мой отец был очень по этому поводу напряжен и он подозревал, что это может произойти. Он даже предлагал мне поместить псевдоним на обложку, чтобы в случае чего я был защищён от тех, кому что-то не понравится. Но до сих пор таких проблем у меня не было. Пока все замечания были только комплементарного характера, но я думаю, что это может быть ещё потому, что хейтеры просто не читают такие длинные книги. Кроме этого, я считаю, что проявил достаточно уважения ко всем персонажам.
Я с самого начала говорю, что это не переписывание «Махабхараты», а это как бы переосмысление ее. Я не пытаюсь старую историю переписать, я создаю совершенно новый мир, новую вселенную, в которой есть эти персонажи, но это совершенно иной сюжет. И мне кажется, что мы все хотели прочитать нечто подобное, но никогда не могли увидеть этих персонажей в каком-то ином свете. Нам хотелось что-то похожее на «Игру престолов», но у нас этого раньше не было. Я надеюсь, что, может быть, компания HBO, которая снимала «Игру престолов», заинтересуется моей книгой, и однажды мы увидим ее на экранах. И, возможно, тогда меня отменят из-за неуважения к мифологии.
Какие книги ещё планируются? Гурав, я знаю, что ты планируешь продолжать цикл романов, и насколько я понимаю, уже можно об этом говорить. Сколько книг будет в этом цикле?
Четыре книги пока запланированного в этой серии, но я не уверен. Поскольку я фанат Джорджа Мартина, есть конечно риск, что я растяну это все до семи, но пока их четыре. Вторая книга будет сильно отличаться от первой. Я хотел, чтобы она была совершенно другая. Я думаю, что это удивит тех, кому понравились «Сыны тьмы». В ней будет главный персонажем принцесса-библиотекарь. Еще там будет Нага, такая женщина-змея. Я очень хотел добавить персонажей из восточной мифологии, потому что мы часто встречаем фэнтези эльфов, троллей, но там нет традиционных именно для восточной мифологии каких-то существ. Поэтому я захотел добавить туда новую расу. Кроме того, там будет ограбление, такое большое похищение. Я надеюсь всем понравится.
Ты сказал, что занимаешься еще и стендапом. Есть ли у тебя ещё необычные хобби? Ну и вообще расскажи немного о себе, чем ты занимаешься, где ты работаешь и что делаешь в свободное время.
Ну, во-первых, я юрист — думаю, это уже многие знают. Поэтому почти всегда хожу в чёрном: у нас в судах так принято. В профессии я уже около восьми лет. А около трёх лет назад решил попробовать себя в стендапе. У меня был список вещей, которые давно хотелось попробовать, и я просто пошёл и сделал это. Неожиданно для себя выиграл конкурс, в котором участвовал — и тогда подумал, что, может, у меня и правда есть талант к юмору.
Наверное, поэтому в моих книгах сочетаются любовь к праву и чувство юмора. Ещё я обожаю танцевать — я из Индии, это у нас в крови. А ещё мне нравится водка, думаю, это особенно порадует российских читателей. В целом, я просто люблю жизнь во всех её проявлениях: читать, узнавать новое, пробовать себя в разных вещах, вписываться в приключения.
Пробовал рисовать, учил языки — французский, испанский, немецкий. Часто бросаю хобби на полпути, не довожу до идеала, но мне в себе это даже нравится. Мне нравится быть человеком, который всегда готов попробовать что-то новое.
Как ты считаешь, что самое важное для начинающего писателя? Что бы ты ему посоветовал?
Во-первых, нужна выдержка: дайте словам время сложиться в связный текст. Не отступайте, даже если что-то не получается сразу. Во-вторых, читайте как можно больше и учите тех, кто уже успешен в выбранном жанре. Не требуйте от себя мгновенного совершенства — пробуйте снова и снова, и постепенно всё начнёт удаваться. Возможно, моё юридическое мышление помогает мне собирать аргументы и навыки шаг за шагом. Главное — совмещать терпение с постоянным чтением.
Как проходит процесс написания? Ты часто делаешь черновики? Много ли времени уходит на то, чтобы писать, переписывать и дорабатывать один и тот же эпизод?
Мой рабочий процесс больше напоминает паутину, где есть ключевые точки — например, заранее известные события, вроде убийства. Но написание книги — это путешествие. В первом черновике я не возвращаюсь назад, чтобы что-то исправить. Мне важно сначала завершить текст целиком, а затем уже начинать правки.
Конечный результат часто сильно отличается от первого черновика. Книга «рождается» постепенно, на ходу, как будто из глины: начальная форма совсем не похожа на финальную. Это долгий процесс. Бывает, я вношу изменения даже после выхода книги, особенно если отзывы читателей подсказывают, что добавить во вторую часть. Например, если людям понравился какой-то элемент в первом романе, я стараюсь учесть их реакцию и развить эту идею дальше.
Гурав, когда ты осознал, что писательство — это твоё призвание, и какую первую историю ты создал?
Книги не существует в природе и американская писательница Тони Моррисон когда-то сказала: «Если ты хочешь прочитать книгу, но ее не существует, твоя обязанность, твой долг ее написать». Я стал писать. Конечно, первые вещи, которые получались, были просто полной ерундой, но сам процесс меня увлек. Я осознал, что писательство стало для меня своеобразным эскапизмом, способом убежать от груза работы и насущных проблем, которые ежедневно давили на меня.
И я мог щелкнуть пальцами, убить каких-то персонажей, заставить каких-то персонажей конфликтовать. То есть у меня было ощущение власти, и, в общем, мне это просто очень понравилось, я насладился этим процессом, и, закончив книгу, я подумал: «Ого, теперь у меня есть не только хобби, я действительно умею писать». Это был некий процесс открытия таланта в самом себе.
Я слышала, что когда ты работал юристом, твой рабочий день длился по 15 часов. Правда ли это? И как тебе удавалось находить силы после такой нагрузки, чтобы садиться и писать роман?
Наверное, именно из-за 15-часового рабочего дня мне так сильно хотелось создать интеллектуальное пространство, где я мог бы заниматься чем-то вне работы. Писательство стало для меня своего рода убежищем. Я вставал за полчаса до начала рабочего дня, чтобы писать, потому что это приносило мне истинное удовольствие.
Этот процесс позволял мне отгородиться от стресса и тревог — в тот момент я не думал о рабочих email’ах или дедлайнах. Писательство стало способом справляться с нагрузкой: эти полчаса помогали мне сохранять силы для следующих 15 часов работы.
Конечно, я не работал круглосуточно — в сутках всего 24 часа. На написание первого романа у меня ушло 4 года, но я ни за что не стал бы менять что-либо в прошлом. Это был удивительный и захватывающий путь открытий.
Есть ли в романе герои, к которым ты особенно привязан, и передал ли ты каким-то из них черты своего характера?
Конечно, в некоторых героях я частично отразил себя. Например, дипломат Кришна очень похож на меня: его реакции, а иногда и шаловливый характер — это отражение моей личности. Друзья, прочитав книгу, сразу заметили это и сказали: «Да, это явно ты!»
Я стараюсь вкладывать части своей личности в разных персонажей. Например, Мати, пиратка-принцесса, тоже несет в себе что-то от меня. Я испытываю особую привязанность к ней и к Кришне, мне было в радость создавать их образы. Но Мати я люблю особенно, потому что она абсолютно свободна от ограничений, которые общество пытается наложить на нее.
Ее образ во многом вдохновлен «Портретом Дориана Грея» и его героями. Она воплощает идею о том, что все ограничения навязаны извне, и живет так, словно каждый день — последний. Она делает то, что хочет, и не позволяет абстрактному чувству вины управлять собой. На обложке второй книги будет именно Мати, и в ней раскроется еще больше граней этой удивительной пиратки-принцессы.
Сейчас ты полностью сосредоточен на написании «Сынов тьмы» или у тебя параллельно развиваются другие, более камерные истории — в мыслях или уже в черновиках?
Если бы можно было визуализировать мой мозг, это было бы окно с бесконечным количеством открытых вкладок в браузере, которые постоянно «схлопываются» из-за их числа. У меня столько идей, что я просто не успеваю за ними следить. Иногда кажется, что мне не хватает времени — вот бы маховик времени, как у Гермионы из «Гарри Поттера», чтобы вернуться назад и написать еще больше книг! Но, увы, мы живем в линейном мире, где время ограничено.
После завершения второго романа я решил взять короткий перерыв от «Сынов тьмы». Этот период хочу посвятить созданию небольшой истории — камерного романа с 3–4 персонажами. Это способ сменить обстановку, немного отдалиться от вселенной «Сынов тьмы» и очистить голову.
Мне действительно повезло: у многих писателей случаются творческие блоки или нехватка идей, но у меня ситуация обратная — идей слишком много, и они просто переполняют меня.
Скажи, пожалуйста, где твой роман получил более теплый прием — в Индии или на международном уровне?
Сейчас книга получила наилучший отклик в США, где у неё много поклонников, и она вошла в несколько топ-листов. Возможно, это связано с тем, что в Индии темное фэнтези, как жанр практически не развит — ни авторов, ни читателей, знакомых с ним, пока немного. В отличие от США, где темное фэнтези активно развивается и имеет огромную аудиторию, готовую открывать новое. Тем не менее, я надеюсь, что в Индии роман тоже обретет популярность и привлечет больше читателей.
Я верю, что книга сможет пробить два «стеклянных потолка»: она познакомит зарубежных читателей с индийской мифологией, о которой многие раньше не слышали и одновременно заинтересует тех, кто вырос на этих историях здесь, в Индии.
Рейтинги