Встречи с авторами Подбор подарка
06 февраля, 2026

«Выход 8», игра в заметность и книги, что учат счастью

Мы поговорили с Гэнки Кавамурой о Каннской премьере фильма, мировом прокате и о том, почему книга «Если все кошки в мире исчезнут» так сильно отозвалась у российских читателей. Особое внимание уделили новой книге «Я и моя лошадь» — реальной истории одержимости, которая обошлась герою в миллиард йен. В финале беседа перешла в философское русло: вера, надежда и то, что действительно делает человека счастливым
«Выход 8», игра в заметность и книги, что учат счастью

О чём книга «Если все кошки в мире исчезнут» и для кого она предназначена? Можете рассказать немного подробнее?

Отвечая на этот вопрос, не могу не поделиться одной особенностью моего мышления — она, пожалуй, тесно связана с японской культурой. Я часто ловлю себя на том, что размышляю о ценности вещей, представляя, что они вдруг исчезли из нашей жизни. Это своего рода упражнение для души: когда пытаешься представить мир без чего-то привычного, сразу понимаешь, насколько это важно.

Возьмите, к примеру, мою любимую маму. Что бы я делал, если бы её не было рядом? Или фильмы — моя страсть, моя жизнь. Как бы я оценил их значимость, если бы их никогда не существовало? Эти вопросы заставляют меня по-новому взглянуть даже на самые обыденные аспекты жизни.

Точно так же я думаю и о кошках. Если бы они вдруг исчезли, как бы мы отнеслись к ним сейчас? Скорее всего, мы бы осознали, насколько они важны, только потеряв их. Эти мысли постоянно крутятся в моей голове, и однажды я решил: нужно написать об этом книгу. Так появилась история, которая заставляет задуматься о том, как часто мы принимаем окружающий мир как должное, и как легко всё может измениться. Эта книга — попытка напомнить себе и читателям, насколько хрупки и ценны те вещи, которые нас окружают.

Господин Кавамура, как вы относитесь к интересу российских читателей к вашим книгам? Стало ли для вас неожиданностью то, что ваши произведения, как говорят, так сильно «заходят» в нашей стране? И что для вас значит такой теплый отклик читателей здесь?

Во-первых, для меня это настоящая честь — видеть, как моя книга находит отклик в стране с такой богатейшей литературной историей. Подумать только: здесь творили великие гении вроде Толстого и Достоевского, которых я искренне уважаю и люблю. И именно поэтому мне особенно приятно, что моя работа была встречена так тепло. Россия — это место, где литературные традиции живут и дышат, и признание здесь чего-то действительно стоит.

Почему же книга нашла такой отклик? Мне кажется, причин может быть две. Первая — это сама идея книги. Она о том, как мы начинаем по-настоящему ценить важные вещи, только представив, что их больше нет. Возможно, этот посыл задел какие-то струны в сердцах российских читателей. Здесь, в России, люди, кажется, особенно чувствительны к таким философским вопросам.

А вторая причина — сами кошки. Эти удивительные создания, которые стали героями моей истории, тоже, видимо, занимают особое место в сердцах россиян. Кто же не любит этих пушистых, загадочных существ, которые дарят нам тепло и уют? Наверное, именно эта любовь к кошкам помогла читателям еще глубже погрузиться в историю.

Если мы говорим об этой особенности вашего видения, то следующий вопрос будет именно о ней. Многие ваши произведения написаны в жанре притчи или философской новеллы. Откуда в вас такой минимализм? Вы действительно так воспринимаете мир, или что-то конкретно вдохновляет вас на создание таких лаконичных, но глубоких историй?

Знаете, это действительно интересный вопрос. Пожалуй, вам будет проще понять мою позицию, если я расскажу вот что: когда я пишу прозу, я словно пытаюсь настроить каждую фразу как струну музыкального инструмента. Мне хочется, чтобы мои слова звучали не просто как текст, а как мелодия — так, чтобы читатель мог её «услышать».

Я стараюсь вплести в свои произведения особую музыкальность, чтобы каждая строка, каждый абзац создавал у читателя ощущение ритма, гармонии, эмоционального подъёма. Это как если бы вы слушали композицию, где каждая нота на своём месте, и вместе они создают целостную картину. Возможно, именно это стремление к ритму и гармонии делает мой стиль одновременно лаконичным и глубоким.

Ведь музыка — она ведь не просто звучит, она чувствуется. И мне хочется, чтобы мои книги вызывали у читателей похожие эмоции: будто ты не просто читаешь, а проживаешь каждую страницу, слышишь её «внутреннюю мелодию».

Представьте такую ситуацию: вам нужно посоветовать свою книгу всего одному человеку — тому, кому она могла бы очень сильно помочь. Кто бы это был? Опишите, пожалуйста, этого человека.

Знаете, эта книга для меня — не просто история, а что-то очень личное, почти сокровенное. Возможно, вы уже слышали, что я посвятил её своему дяде. Он был мне невероятно близким человеком, но судьба оказалась к нему жестока: он ушёл из жизни слишком рано, в 43 года, из-за рака мозга. Мы много говорили перед его уходом, и однажды он произнёс слова, которые до сих пор отзываются во мне болью: «Когда я умру, в этом мире ничего не изменится».

Эта фраза меня потрясла. Я никак не мог принять такой взгляд на жизнь — будто чья-то судьба, чьи-то усилия, чувства, сама жизнь могут оказаться незаметными или неважными. И знаете, спустя десять лет после его ухода эти мысли вылились в книгу. Она стала моим ответом на те вопросы, которые долго не давали мне покоя.

И вот что удивительно: благодаря каким-то удивительным стечениям обстоятельств книга нашла отклик не только в Японии, но и далеко за её пределами — в том числе в России. Это особенно ценно для меня, ведь я вложил в неё частичку своей души.

Я посвятил эту книгу дяде, и если бы мог выбрать только одного человека, которому хотел бы её посоветовать, это был бы он. Мне так хочется, чтобы он её прочитал. Чтобы понял: его жизнь была важной. Что всё, что он делал, каждый его шаг, каждое слово, каждое чувство — всё это оставило след. Никто не уходит бесследно. Ни одна жизнь не проходит зря. Потому что всё имеет значение. Даже то, что кажется маленьким и незаметным, может перевернуть мир.

Поговорим немного о кино. Вскоре в российский прокат выходит фильм «Выход № 8». Также стало известно, что вы согласились на предложение издательства «Бомбора» о приобретении прав на и издание одноименной книги в России. Насколько фильм сохраняет дух книги, и что для вас было самым важным при работе над этой историей?

Вероятно, вы уже слышали, что фильм основан на компьютерной игре. Её создал очень молодой разработчик из Киото — ему было всего 25 лет! И знаете, в этой игре не было привычного сюжета. Это был своеобразный замкнутый круг: игрок оказывался в бесконечном переходе и должен был найти выход. Простая, но одновременно завораживающая механика.

Когда я впервые познакомился с этой игрой, меня поразило, насколько она похожа на метафору нашей жизни. Представьте: мы все движемся по своему «переходу» каждый день. Совершаем действия, принимаем решения, сталкиваемся с трудностями и случайностями. Каждый выбор может либо привести нас к «выходу», либо заставить снова и снова возвращаться к тому же самому пути, пока мы не сделаем правильный шаг.

Эта аналогия показалась мне настолько глубокой и актуальной, что буквально вдохновила меня на создание фильма. Я хотел передать эту идею через кадры, через атмосферу, через саму тишину, которая царит в картине. Ведь иногда именно молчание говорит громче любых слов.

А что касается книги — она как близнец фильма, его верная спутница, которая дополняет историю. Я бы даже рекомендовал читать её и смотреть фильм параллельно. Почему? Потому что в фильме почти нет диалогов — там всё держится на визуальных образах и тишине. Это создаёт особое настроение, но оставляет пространство для вопросов. А книга раскрывает внутренний мир героев, их мысли, чувства, мотивацию. Она делает историю более объёмной, многогранной, понятной. Вместе эти два произведения создают полную картину, где каждая часть усиливает другую.

Правильно ли я понимаю, что книга выступает своеобразным ключом к пониманию фильма? И если мы хотим получить полное представление о происходящем, стоит также обратить внимание на игру, которая легла в основу сюжета?

Да, это действительно очень точное сравнение! А что касается последовательности — с чего начать: с игры, фильма или книги — тут я полностью доверяю вашему выбору. Каждый может создать свой собственный путь: кто-то захочет сначала окунуться в игру, чтобы прочувствовать механику мира, кто-то предпочтёт начать с фильма, чтобы увидеть историю глазами режиссёра, а кто-то выберет книгу, чтобы погрузиться в мысли и чувства героев. Главное, что каждый из этих форматов дополняет друг друга и делает историю богаче, глубже, многограннее.

А вот насчёт вашего последнего вопроса... Знаете, мне кажется, завершить этот путь действительно стоит игрой. Она словно замыкает круг, связывая все элементы воедино. Когда вы играете, вы не просто наблюдаете за происходящим со стороны, как в фильме или книге, — вы сами становитесь частью этого мира. Вы принимаете решения, сталкиваетесь с последствиями, ищете выход... Это настоящий финальный аккорд, который объединяет все части истории в единое целое. И именно так можно почувствовать её всей душой.

Скажите, пожалуйста, какая реакция зрителей на фильм «Выход 8» удивила или запомнилась вам больше всего? И есть ли что-то, что российский зритель, учитывая особенности культурных кодов и предпочтений, может увидеть в этом фильме особенно остро или по-своему?

Если бы я попытался выделить один-единственный секрет успеха, это было бы непросто. Но вот что точно заслуживает внимания: фильм впервые предстал перед международной аудиторией на Каннском фестивале. И знаете, какая там была реакция? Люди просто взорвались эмоциями! Восторженные отзывы, искренний энтузиазм — казалось, весь зал был захвачен этой историей. А потом случилось ещё кое-что удивительное: фильм сразу вошёл в сотню лучших японских фильмов всех времён. Представляете? Это не просто успех — это настоящий триумф!

А теперь поговорим о книге. Она совсем недавно вышла в Японии, но её популярность уже зашкаливает. И тут есть один забавный момент: сам фильм пока ещё не вышел в широкий прокат в Японии — идут только предпремьерные показы. То есть зрители ещё даже толком не видели картину! Но книга... О, книга уже покорила сердца читателей. Она уверенно занимает лидирующие позиции в рейтингах. Люди буквально рвут её с полок магазинов. Вот такой удивительный результат. Фильм и книга словно соревнуются друг с другом, но при этом оба становятся победителями.

Раз фильм еще не вышел в широкий прокат в Японии и местная аудитория пока не видела его, то, возможно, стоит поговорить о читателях. Скажите, на ваш взгляд, есть ли различия между японским и российским читателем? Что их объединяет? Или, может быть, существуют какие-то заметные культурные или эмоциональные различия в восприятии ваших произведений?

Я не слишком углубляюсь в размышления о том, чем отличаются читательские предпочтения в разных странах — будь то Россия, Япония или любая другая точка на карте мира. Меня больше волнует другое: я пишу о том, что трогает лично меня здесь и сейчас. Как современный житель Японии, как человек, который каждый день ходит по улицам Токио, я делюсь тем, что чувствую, о чём мечтаю, что меня радует и что заставляет грустить. Это мои мысли, мои переживания, мои вопросы — искренние и без прикрас.

Для меня главное — найти внутри себя ту самую точку опоры, ту эмоцию или идею, которая отзывается во мне особенно сильно. И когда я нахожу её, я стараюсь говорить об этом максимально честно. Понимаете, не нужно изобретать что-то сложное или пытаться угодить всем. Просто быть собой — и всё.

И знаете, что удивительно? Этот подход работает. Люди по всему миру отзываются на мои книги так, будто они написаны именно для них. Например, книга «Если все кошки в мире исчезнут» уже разошлась тиражом в три миллиона экземпляров. Это невероятно! Но ещё более удивительно то, что она нашла отклик у совершенно разных людей. Неважно, где они живут — в Японии, России или где-то ещё. То, что трогает меня, оказывается близким и им. Это ли не доказательство того, что, несмотря на культурные различия, нас объединяет нечто большее? Мы все — люди, и наши чувства, страхи, надежды... они универсальны.

Я понимаю, что вы затрагиваете универсальные темы, такие как страх смерти, одиночество или поиск смысла жизни, которые касаются каждого человека. Однако культуры у нас разные. Скажите, как вам удается находить тот самый язык, который одинаково трогает людей, принадлежащих к разным культурным контекстам?

Мне кажется, секрет того, что мои произведения находят отклик у людей по всему миру, кроется в нескольких важных аспектах. Один из них я уже упоминал: я всегда стремлюсь придать своим текстам особую музыкальность. Когда пишу, я словно слышу мелодию — пытаюсь подобрать слова так, чтобы они звучали как ноты в композиции. Ведь музыка... Она не знает границ, она говорит напрямую с душой, минуя любые культурные или языковые барьеры. Возможно, именно это «музыкальное» пространство между строк делает мои книги близкими людям вне зависимости от того, где они живут.

Но есть и ещё один важный момент, который, возможно, объясняет популярность моих произведений за пределами Японии. Будучи японцем, я оказался под влиянием христианства — осознанно принял его как часть своей жизни и мировоззрения. И знаете, иногда эти христианские концепции невольно проникают в мои книги. Это может быть что-то едва уловимое, но оно, вероятно, помогает зарубежным читателям лучше понять и прочувствовать мои истории.

Вот, например, в книге «Если все кошки в мире исчезнут» появляется дьявол. Да, именно он — такой знакомый многим образ! А ещё там затрагиваются темы сотворения мира и его устройства. Или возьмите фильм «Выход № 8» — в нём можно заметить отсылки к «Божественной комедии». Эти элементы, возможно, создают своего рода мост между мной и читателями из других стран. Они делают мои произведения более универсальными, позволяя людям из разных культур найти в них что-то своё, личное.

Так что, возможно, всё дело в сочетании: музыкальность текста, которая трогает эмоции, и глубокие философские идеи, которые резонируют с опытом читателей. Это и помогает моим книгам находить путь к сердцам людей по всему миру.

В 2026 году в России выйдут ваши романы «Человек на миллион долларов» и «Божественная песня». Расскажите, что было важным и особенным в процессе создания каждого из этих произведений? И среди всех ваших книг есть ли та, которая занимает особое место в вашем сердце, став для вас особенно значимой? Если да, то почему именно она?

Хотя мои произведения могут показаться совершенно разными по тематике — одни вращаются вокруг денег, другие погружаются в мир любви или веры, — на самом деле их объединяет одна общая нить. Это лейтмотив, который всегда живёт где-то глубоко внутри меня и просачивается в каждую историю. Знаете, о чём я говорю? О счастье. Что делает людей счастливыми? Что вообще такое счастье? Можно ли его достичь? Эти вопросы не дают мне покоя, и именно они становятся фундаментом для всех моих книг.

Но, конечно, у каждого произведения есть своя собственная душа, своя уникальная тема. Возьмите, например, роман «Человек на миллион долларов». Здесь я погружаюсь в мир денег — их влияние на человека, их власть над нашими желаниями и мечтами. А вот в книге «Придёт апрель, появится она» всё крутится вокруг любви, особенно романтической. Здесь я исследую, как чувства способны менять нас, вдохновлять или, наоборот, разрушать. И, наконец, в «Божественной песне» центральной темой становится вера. Я задаюсь вопросом: может ли современный человек, живущий в эпоху технологий и скептицизма, сохранить веру? Какую роль она играет в нашей жизни сегодня?

К тому же, что бы я ни писал, я всегда стараюсь углубиться в сложные, порой почти неразрешимые проблемы. В каждом произведении есть свой конфликт — внутренний или внешний, личный или общественный. И знаете, что самое интересное? Я не ищу готовых ответов. Мне важно просто поднять вопрос, заставить читателя задуматься. Пусть каждый найдёт своё решение, свою истину. Ведь литература — это не про готовые рецепты, а про поиски. И я всего лишь предлагаю отправиться в это путешествие вместе со мной.

Над чем вы работаете в настоящее время? Планируете ли вы выпуск новых книг, которые могли бы быть изданы в России? Какие темы занимают ваше внимание сейчас? Возможно, есть идеи, к которым вы неоднократно возвращались, но пока не воплотили в полноценную книгу, и это также входит в ваши планы?

Если говорить о том, какую книгу я особенно хотел бы видеть изданной в России, то здесь у меня нет сомнений — это роман «Лошадь и я». Я написал его всего год назад, и совсем недавно он увидел свет в Японии. Но знаете, эта история для меня особенная. Она родилась из реальных событий, которые потрясли меня до глубины души.

В центре сюжета — девушка, которая живёт и дышит конным спортом. Её страсть к лошадям настолько сильна, что она готова пойти на невероятные жертвы ради своего четвероногого партнёра. Представьте: она тратит целый миллиард иен — огромную сумму, которая может показаться непостижимой, — только чтобы спасти свою любимую лошадь. Это не просто история о деньгах или спорте. Это история о преданности, любви и тех уникальных связях, которые возникают между человеком и животным.

Я долго думал, как лучше рассказать эту историю, чтобы передать всю глубину чувств героини. Ведь отношения между девушкой и её лошадью — это нечто большее, чем просто увлечение или спорт. Это настоящая дружба, полная взлётов и падений, радостей и испытаний. И мне кажется, такая история способна затронуть сердца читателей и в России. Потому что в ней говорится о том, что действительно важно: о любви, верности и готовности бороться за тех, кто тебе дорог.

Книги по теме
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 85136 книг
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 85136 книг

Комментарии

Чтобы комментировать, зарегистрируйтесь и заполните информацию в разделе «Личные данные»
Написать комментарий
Написать комментарий
Спасибо!
Ваш комментарий отправлен на проверку и будет опубликован в течение 5 дней при условии успешной модерации

Читайте также

Человек с миллионом: роман-притча о поисках денег и счастья

Человек с миллионом: роман-притча о поисках денег и счастья

Рассказываем о новой книге Гэнки Кавамуры, автора хита «Если все кошки в мире исчезнут»

Топ-20 бестселлеров 2025 года

Топ-20 бестселлеров 2025 года

Рассказываем о самых популярных книгах года

Книга «Если все кошки в мире исчезнут» Гэнки Кавамуры вошла в топ-5 Всероссийского книжного рейтинга

Книга «Если все кошки в мире исчезнут» Гэнки Кавамуры вошла в топ-5 Всероссийского книжного рейтинга

Российский книжный союз подвел итоги I полугодия 2025 года

Издательство «Эксмо» назвало бестселлеры ярмарки non/fiction

Издательство «Эксмо» назвало бестселлеры ярмарки non/fiction

Вторая книга цикла о Жорке Дины Рубиной, рождественские истории и азиатская проза

Новинки Алексея Иванова и Дианы Арбениной в еженедельном книжном рейтинге Москвы

Новинки Алексея Иванова и Дианы Арбениной в еженедельном книжном рейтинге Москвы

Книги, фото и искусство

Книги, фото и искусство

БОМБОРА на выставке Non/fictioN° 27

Сапковский, Пелевин и Гончаров — в новом книжном рейтинге Москвы

Сапковский, Пелевин и Гончаров — в новом книжном рейтинге Москвы

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Конкурс рецензий: победители августа 2025

Конкурс рецензий: победители августа 2025

Подводим итоги прошедшего месяца