29 ноября, 2017

Советский Young Adult: как говорили о любви с молодыми читателями в СССР

Взросление, юность и любовь на страницах советских книг для юношества

Советский Young Adult: как говорили о любви с молодыми читателями в СССР

Как говорить о любви и сексуальности с подростками? Этот вопрос и сегодня звучит довольно остро, что уж говорить о СССР, где секса не было и в помине. На рубеже 20-30-х годов жанр школьной повести только зарождался, и от авторов требовали нереального: необходимо было забыть о «чувственном мире», характерном для классической литературы, и поместить героя в коллектив, не теряя при этом реалистичности повествования. Согласитесь, изобразить взросление и переходной возраст без так называемой «чувственности» не так-то просто. «Споров было много, а я так и не мог понять, о чём же надо писать», — вспоминал Рувим Фраерман, автор «Дикой собаки динго».

Равноправие между полами, маскулинность и феминизация девочек (короткие стрижки, установка на героизм, эмансипация в профессиональном плане и т.д.), вовлеченность в общее дело, активное участие в жизни коллектива, разговоры об идеалах строителей социализма — таковы основные мотивы советской школьной повести. Однако, со временем авторы отходили от этих традиций. В этом можно убедиться, обратившись к нашей подборке.

Мы выбрали 5 повестей о подростковой любви, написанные в разные периоды советской эпохи.

 

Алые паруса. Александр Грин

Эту красивую повесть Александр Грин писал с 1916 год по 1920 годы, снимая комнату в петроградском «Доме искусств» по соседству с Гумилевым, Мандельштамом и Кавериным. Писатель неоднократно вносил в нее правки — финальный вариант был опубликован лишь в 1923 году. В книге, посвященной второй жене литератора Нине, рассказывается о романтичной девочке Ассоль, которая жила в приморском городке с отцом-моряком и верила, что однажды за ней приплывет принц на корабле с алыми парусами.

Считалось, что произведение было написано под влиянием Великой Октябрьской революции: вера героини в то, что однажды ее сказка станет былью, схожа с народной мечтой о перевороте, а алый цвет символизирует революцию.

Убежденность в том, что чудо можно сотворить своими руками, борьба с неравенством и несправедливостью, готовность вступиться за друга — таковы важные темы, которые затрагиваются в этой повести.

При этом важно отметить, что из-за чрезмерной поэтичности и бегства от реальности на произведения романтика Грина за годы советской власти не раз накладывали ограничения и даже запреты. Так, в начале 30-х его объявили «идеологическим врагом», в 50-е, уже после смерти, — «проповедником космополитизма». И, несмотря на это, радиопередачи с чтением «Алых парусов» транслировались в блокадном Ленинграде, а одноименный балет во время войны, когда особенно хотелось верить в «чудо, которое можно сотворить своими руками», шел на сцене Большого театра.

Окончательный запрет на произведения Грина был снят лишь во второй половине 1950-х годов после XX съезда КПСС: книги писателя наконец-то стали издаваться многомиллионными тиражами.

«Я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее, может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками»

 

Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви. Рувим Фраерман

Написанная в 1939 году, повесть Рувима Фраермана рассказывает о жизни подростков на Дальнем Востоке. Недалеко от Николаевска-на-Амуре 15-летняя Таня Сабанеева и влюбленный в нее нанаец Филька отдыхают в пионерском лагере.

Мальчик, выросший в тайге, демонстрирует пример сурового советского флирта: он угощает Таню сырой рыбой, выловленной в реке, и собирает для нее муравьиную кислоту, засовывая палку в муравейник.

Но девочка воспринимает ухажера исключительно как друга. И не более. Ее больше волнует скорый приезд отца в Николаевск-на-Амуре: Тане было 8 месяцев, когда папа оставил ее, а теперь он переезжает из Москвы на Дальний Восток с новой семьей.

Тут-то и завязывается драма любовного треугольника. Коля, пасынок Таниного отца, попадает в один класс с Таней и Филькой. Поначалу девочка агрессивно ведет себя с новеньким, отпуская колкости в его адрес, но со временем начинает замечать, что влюбляется. Фильку такое развитие событий, естественно, печалит, хоть он и пытается скрыть свою ревность.

Современники Фраермана «Дикую собаку динго» не поняли. В редакцию журнала «Красная новь», опубликовавшего эту историю, приходили письма, в которых читатели осуждали Таню за уход «в чувственный приватный мир».

«Как могло случиться, чтобы советский писатель написал, а редакция советского журнала напечатала повесть, в которой утверждается идея возврата к первобытной природе, к первозданному инстинкту, к примитивной, натуральной жизни?», — вопрошали трудящиеся.

Это, однако, не помешало популярности «Дикой собаки динго». Она была переведена на множество языков союзных республик, а также издана в Швейцарии, Франции, Австрии и Западной Германии уже после войны. Экранизация произведения получила главный приз Международного кинофестиваля в Венеции в 1962 году.

Охотник засмеялся, увидев детей у костра с оленем. Он предложил Тане свою трубочку, чтобы она покурила, так как он был добрый человек. Но дети громко засмеялись. А Филька строго сказал ему:

— Отец, пионеры не курят, им нельзя курить.

 

Динка прощается с детством. Валентина Осеева

В самом начале ХХ века родители Веры Осеевой занимались подпольной революционной деятельностью, борясь с царским режимом, и часто переезжали с места на место. Воспоминания об этих событиях легли в основу ее автобиографической дилогии о детстве и взрослении непоседливой девочки Динки в Киеве, написанной в 60-70 годы.

В первой книге 8-летняя героиня на пару с сиротским мальчиком Ленькой тайно распространяет листовки и помогает беднякам на рубеже 10-х годов прошлого века. Вторая часть серии — «Динка прощается с детством» — описывает ее жизнь во время Первой мировой войны.

На фоне разговоров о потерях на фронте и необходимости бороться с классовой несправедливостью развивается несколько любовных линий. Сестра Динки — Мышка — ждет жениха, который ушел на войну. Подруга Федорка вынуждена по настоянию матери выйти замуж за богатого вдовца, хотя ее сердце принадлежит другу детства Дмитро.

Что же касается 14-летней Динки, то за ее внимание соревнуются сразу два ухажера: друг детства Леня, с отличием окончивший школу и поступивший в университет, и сосед Андрей — сын революционеров, работник завода.

Девушке нужно сделать выбор: она давно дружит с Леней, и эта детская привязанность постепенно перерастает во взрослую влюблённость, но не хочет обижать Андрея.

Для прозы Осеевой характерен глубокий психологизм. Она с нежностью описывает момент зарождения первой любви: случайный взгляд, необъяснимая ревность, учащенное сердцебиение, первый поцелуй, смятение, объяснение — и все это на фоне разговоров о революции и борьбы за справедливость. Неудивительно, что эта повесть стала любимой для нескольких поколений советских подростков, а писательница была удостоена Сталинской премии.

«Так не целуются дети, потому что они еще не научились; так не целуются взрослые, потому что они давно разучились; так не целуются брат с сестрой, потому что у них не бьется сердце. Так целуются те, кто впервые открыл чудо любви»

 

Коля пишет Оле, Оля пишет Коле. Анатолий Алексин

Повесть об отличнице и красавице Оле Воронец и ее грубом и закрытом однокласснике Коле Незлобином была написана в 1965 году. В ней Анатолий Алексин рассказывает о нежной дружбе подростков, которая началась с конфликта и вражды.

Правильная Оля не может поладить с одноклассником: когда-то она отказалась читать написанные им стихи к родительскому дню в пионерском лагере, посчитав их плохими (на самом деле мальчик украл их из газеты «Пионерская правда»).

Тогда Коля пошел в радиорубку, где проходила дискуссия на тему «Возможна ли дружба между мальчиками и девочками?», и назвал всех девчонок предательницами.

Вскоре любимица одноклассников и учителей вынуждена уехать с отцом-геологом в Заполярье, но перед этим старший вожатый дает Оле и Коле поручение: писать друг другу по три письма в месяц. Сначала ребята нехотя выполняют задание, но с каждым разом рассказы их становятся все длиннее и... интимнее.

Большая часть повести — это переписка главных героев, через которую читатель следит за развитием сюжета. Тонкий юмор, искреннее повествование от первого лица и разговорный язык эпистолярного жанра делают это произведение классикой детской литературы.

«... Да, если бы не это испытание и не письма, я бы тебя никогда как следует не разглядела. А теперь я знаю, какой ты! И, вспоминая сейчас о людях, к которым я когда-нибудь в жизни плохо относилась, я думаю: «А может быть, они были уж не такими плохими? Может, я просто не разглядела их как следует, не разобралась?»

 

Вам и не снилось. Галина Щербакова

Экранизация самой известной повести Галины Щербаковой вышла в прокат в 1981 году и стала лучшим фильмом года по опросу журнала «Советский экран». Цитатами из этой картины говорило поколение 80-х, а мелодию из финальной сцены, созданную Алексеем Рыбниковым, записывали на кассеты.

Примечательно, что решение снимать фильм на Студии им. Горького приняли еще до выхода повести в печать: режиссер Сергей Герасимов, которому Щербакова отправила текст книги, одобрил экранизацию уже через несколько дней, а вот редакция журнала «Юность» посчитала, что у произведения слишком уж мрачноватый финал.

«Знаете, Галина, я прошел войну и меня сложно назвать трусом. Но я боюсь печатать вашу повесть. А вдруг после нее все влюбленные мальчики начнут прыгать из окон?», — сказал главред журнала Борис Полевой уже после того, как начались съемки.

По сюжету, влюбленные одноклассники Юля и Рома вынуждены встречаться втайне ото всех — всему виной давняя размолвка их родителей. Сначала мама подростка переводит его в другую школу, а после отправляет к бабушке в Ленинград. В финале повести девочка приезжает к другу, и он выпрыгивает к ней из окна многоэтажного дома.

Узнав, что повесть не может быть издана с концовкой, в которой Рома умирает, Щербакова переписала два последних предложения. Она оставила финал книги открытым, в результате чего можно предположить, что главный герой всего лишь теряет сознание. В таком варианте произведение было издано уже через два месяца.

В «Вам и не снилось» очевидны отсылки к «Ромео и Джульетте» — это и узнаваемый конфликт, и имена героев (чтобы избежать очевидного сходства, имя девушки в экранизации изменено). Более того, произведение начинается с похода школьников на спектакль «Вестсайдская история» — театральную адаптацию знаменитой пьесы Шекспира.

Отдельно стоит отметить язык повести: автор активно использует сленг, характерный для лексикона подростков в 80-е годы, и допускает множество вольных шуток (в том числе и о сексе), отчего повесть легко читается и по прошествии десятилетий.

«Надо было выйти замуж в семнадцать лет, за того мальчика, который катал меня на велосипеде. Он катал и тихонько целовал меня в затылок, думая, что я не чувствую, не замечаю. А я все знала. И мне хотелось умереть на велосипеде — такое это было счастье. А с Мишей это все ушло в слова. В термины. В выяснение сути. Сути чего? Когда тебе за тридцать, кто тебя посадит на велосипед?»


Редактор eksmo.ru Алина Ежова
Поделиться с друзьями
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 8227  книг
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 8204  книги

Читайте также

Что читают школьники в разных странах?
Познавательно
Что читают школьники в разных странах?
Выпускники из Азии, Африки, обеих Америк и Европы рассказали нам о том, что проходили на уроках литературы в школе
Тест: Отгадайте современный роман по «советской» аннотации
Тесты
Тест: Отгадайте современный роман по «советской» аннотации
В 2017 году отмечается столетие Октябрьской революции. Мы решили представить, как выглядели бы аннотации к современным зарубежным романам, если бы их написали советские редакторы. Попробуйте отгадать, о какой книге идет речь
5 ролей Галины Польских в экранизациях литературных произведений
Кино
5 ролей Галины Польских в экранизациях литературных произведений
Киноадаптации повести о первой любви, рассказов Шукшина и произведений Ильфа и Петрова
6 книг для родителей подростка
Жизненно
6 книг для родителей подростка
Что стоит прочитать, чтобы начать лучше понимать своего ребенка
Персонажи книг: как все было на самом деле
Познавательно
Персонажи книг: как все было на самом деле
Рассказываем о судьбе людей, с которых списаны любимые герои
Несуществующие писатели и их книги
Познавательно
Несуществующие писатели и их книги
Рассказываем о 5 вымышленных, но очень успешных авторах
Дружба, которую пора прекратить
Жизненно
Дружба, которую пора прекратить
Нездоровые отношения литературных персонажей
Цитаты, которые вдохновят на написание книги
Жизненно
Цитаты, которые вдохновят на написание книги
Нужна помощь?
Не нашли ответа?
Напишите нам