22 августа в знаменитом немецком издательстве «Ханзер» выйдет роман лауреата «Русской Премии» Алексея Макушинского «Пароход в Аргентину». Перевела роман мастер своего дела Аннелора Нитшке.
Издательство обещает немецким читателям, что в Алексее Макушинском они откроют для себя великолепного рассказчика и стилиста. Когда главный герой, от лица которого ведется повествование (альтер эго автора), в конце 80-х встречает в Париже Александра Воско, ему незнакомо даже имя всемирно известного архитектора из России. Спустя годы воспоминания о рассказах Воско никак не отпускают лирического героя: беззаботное детство в Прибалтике, дружба с Владимиром Граве, который пропадает из поля зрения Воско во время гражданской войны в России и которого он снова встречает в 1950 году на корабле, плывущем в Южную Америку. Кем был этот Воско, изгнанник, отец двух детей от очень разных жен и революционер от архитектуры?
Алексей Макушинский родился в Москве. Поэт, прозаик, эссеист. Автор трех романов, двух сборников стихов и книги эссе. С 1992 года живет в Германии. Доктор философии, доцент кафедры славистики университета города Майнц, член редколлегии журнала «Форум новейшей восточноевропейской истории и культуры». Публикуется в русских литературных журналах и немецких научных изданиях. В 2014 году роман «Пароход в Аргентину», вышедший в крупнейшем российском издательстве «Эксмо», занял первое место в номинации «Крупная проза» международного литературного конкурса «Русская Премия», вошел в короткий список «Большой книги» и занял третье место в читательском голосовании. В настоящее время готовится перевод романа «Пароход в Аргентину» на французский язык. Осенью в издательстве «Эксмо» выйдет вторым изданием роман Макушинского «Город в долине».