Интервью с автором книг о Маре и Мороке
Лия Арден — молодая писательница из России, автор дилогии «Смерть и тень» и еще нескольких романов в жанре фэнтези. Под звучным псевдонимом скрывается улыбчивая девушка по имени Влада, которой интересно все: от восточных языков и славянских мифов до игры на музыкальных инструментах.
Мы поговорили с Владой о ее книгах, непростой работе писателя и об искренней поддержке читателей, вдохновляющей на новые свершения.
Здравствуйте, Влада! Множество читателей узнали о вас благодаря увлекательному циклу о Маре и Мороке, хотя это далеко не первая ваша работа в жанре фэнтези...
Здравствуйте! Верно, все мои книги написаны в жанре фэнтези. На данный момент я заканчиваю двенадцатую рукопись.
О чем была ваша первая книга?
До «Мары и Морока» был целый цикл «Потомки Первых», состоящий из четырех книг. Первая из них — «Золото в темной ночи» — выйдет осенью этого года. «Потомки Первых» — это цикл о семье, о преданности и связи намного более глубокой, чем кровные узы. О том, что «свет» не обязательно значит «добро», а «тьма» — не всегда то, что о ней думают.
Расскажите немного об истории создания «Мары и Морока». Это правда, что первый роман цикла был написан всего за 4 недели?
Да, это правда. Каждый новый роман я пишу в странном состоянии одержимости примерно за месяц, максимум — два. Это происходит потому, что я сама часто не знаю, чем все закончится, и мне самой очень интересно узнать, что же там дальше. Но то, что получается в результате, разумеется, еще не финальная рукопись.
За месяц я пишу так называемый «каркас». Там около 70-80% от финальной рукописи. Затем я начинаю редактировать этот текст — и рукопись вырастает примерно на 10%. Потом я отправляю ее друзьям. Они рассказывают о своих впечатлениях и говорят, чего им не хватило или где остались вопросы. После всего этого рукопись отлеживается от одного до нескольких месяцев, и я вновь ее редактирую от двух дней до недели. Вот тогда она и приобретает более-менее готовый вид. Но и во время подготовки рукописи к изданию я всегда могу что-нибудь добавить. В этот период я часто заталкиваю в роман множество пасхалок для читателей, которые им потом будет интересно отыскивать.
История «Мары и Морока» родилась буквально из первого абзаца моей первой книги. Изначально задумка была другой, но персонажи сами увели меня туда, куда захотели.
Насколько я знаю, вы в течение нескольких лет изучали японскую культуру, а сейчас глубоко погружены в корейскую. Как получилось, что основой для ваших книг стали именно легенды славянских народов, а не мифы Востока, например?
Это один из самых частых и самых удивительных, на мой взгляд, вопросов. Почему-то ответ на него мне всегда казался очевидным. Я — русская. И славянская мифология мне ближе всего. Она удивительная и интересная, и, как мне кажется, было бы странно, если бы я о ней не написала.
Я интересуюсь многими культурами. Очень люблю также восточную и азиатскую мифологию. Например, азиатскую культуру можно встретить уже в цикле «Потомки Первых», а сейчас я дописываю дилогию, которая базируется на китайской и корейской мифологии. Надеюсь, что ее тоже когда-нибудь издадут.
Мары, призраки, лешие и упыри в ваших книгах отличаются от привычных образов из русского фольклора. Чем можно объяснить такое расхождение?
Дело в том, что я не стремилась написать «славянское фэнтези». Я не хотела ограничивать себя рамками, поэтому дилогия «Мара и Морок» только базируется на славянской мифологии. Очень многое я там либо придумала, либо сочетала с легендами других народов, чтобы создать более мрачный образ того или иного существа. Это было необходимо для того антуража, что я изначально задумала для дилогии.
Вы регулярно рассказываете о себе и своих книгах в социальных сетях. Что, на ваш взгляд, самое сложное в общении с читателями? А что — самое приятное?
Самое сложное — это то, что я одна. А самое приятное — это искренность читателей, которые пишут мне, ничего не ожидая взамен.
Очень многие пишут, чтобы просто сказать спасибо за книги и эмоции, поделиться впечатлениями. И я стараюсь заметить каждого, отреагировать не просто смайликом, но хотя бы несколькими словами, понимая, что этих людей переполняют чувства (как, впрочем, и меня от их эмоций).
Это восхитительно! Мои читатели потрясающие, их энергетика и искренность заряжают. Но я работаю абсолютно одна и над своим инстаграмом, и над группой ВКонтакте. Я не выпускаю телефон из рук по семь часов в день, чтобы поговорить со всеми. Это здорово, но временами тяжело физически, потому что есть работа, семья, кошка, новые рукописи и горы домашних дел.
А у вас есть любимые авторы? Стараетесь ли вы им в чем-то подражать или, наоборот, всегда ищете свой путь?
Меня восхищает Стивен Кинг, хотя его книги абсолютно не то, что я люблю читать. Но в плане работоспособности я хочу быть как он. Я часто вспоминаю о нем и стараюсь писать не менее 1600 слов в день.
В жанре фэнтези и Young Adult мои любимые авторы — это Сара Джей Маас и Саба Тахир. Также я прочитала все книги Бернара Вербера и очень люблю исторические романы Мэри Рено про Александра Македонского. А в подростковом возрасте обожала Толкина, Терри Брукса, Роберта Сальваторе, Андрэ Нортон, Энн Райс. За книгами этих авторов я бегала по всем магазинам и лоткам, лишь бы собрать все.
Но я не пытаюсь им подражать, хотя и уверена, что они оставили свои отпечатки в моем сознании и повлияли на то, какие книги я пишу. Сейчас я даже специально не читаю ничего, если работаю над новой рукописью. Делаю это, чтобы максимально уменьшить влияние уже существующих историй на то, что хочу рассказать я. Потому что можно попасть под влияние той или иной книги и даже не заметить этого. Так что теперь мне приходится писать даже быстрее, потому что стопки купленных книг копятся, но я никак не могу за них взяться, пока работаю над своей рукописью.