18 мая, 2026

Ключ от рая, скелет и русалка: в Милдшире новое расследование

Рассказываем о книге Дарьи Эпштейн

В Мидлшире наступает весна. Правда, местные жители думают не о первоцветах и ласковом солнце, а достают зонтики, высокие сапоги и средства от насморка. Именно в такую погоду — сырую, промозглую, когда ветер пронизывает до костей, — и начинаются самые загадочные происшествия. И они не заставляют себя ждать.

Как верблюд Пушистик, русалка с лягушачьей фобией и редакционная кофемашина помогают расследовать преступление столетней давности, рассказываем в нашем материале.

Возвращение в Мидлшир

«Загадочное происшествие в Мидлшире» — вторая книга Дарьи Эпштейн об английской деревушке и ее колоритных обитателях. Читатели познакомились с нею в романе «Однажды в Мидлшире» — трогательной зимней истории с уютной викторианской атмосферой, призраками в старинном замке и тайной семейного медальона. Теплое, мудрое, смешное и немного грустное чтение — ровно то, что нужно долгими зимними вечерами. Здесь же мы впервые встречаем секретаршу местной редакции Сьюзан, ее названого брата журналиста Сонни, старого садовника Гаса Бушби и его непоседливого внука Джо.

-17% Загадочное происшествие в Мидлшире 569 ₽

Несмотря на то, что «Загадочное происшествие в Мидлшире» — вторая книга цикла, читать ее без первой совершенно нормально. Автор ненавязчиво объясняет, кто есть кто, и не нагружает читателя длинными предысториями. Если захочется узнать, как семья садовника получила в наследство замок, как мальчик Джо стал лордом Диглби и как жители деревни подружились с лесным духом, — «Однажды в Мидлшире» ждет на полке. Но и без этого в новой книге Дарьи все понятно, интересно и очень хочется поселиться там навсегда.

Осторожно, милдширская весна!

В Мидлшир прибывает режиссер Стивен Си — вежливый, обходительный и явно себе на уме. Он арендовал замок для съемок фэнтези «про призраков, древние проклятья и страшные тайны... Про все то, чего не бывает в реальной жизни». Местные чужаков не жалуют, но мистера Си терпят, тем более что судьба подкидывает им куда более серьезный повод для беспокойства.

«— Послушайте, мистер Си, — сказал он, стараясь звучать максимально дружелюбно. — Мы здесь не очень любим суету, понимаете? <...> Мы живем тихо. Уважаем природу и все, что в ней. Держимся заведенного порядка.

— А киношников традиционно считают шумными и разнузданными, — кивнул мистер Си. — Если верить слухам, мы только и делаем, что устраиваем шумные вечеринки с алкоголем и кто знает чем еще. Но я вам обещаю, мистер Бушби, вы нас даже не заметите».

«Загадочное происшествие в Мидлшире»

В первый же день съемок рядом со старинным замком находят скелет. Останки пролежали в земле много лет, но полиция быстро определяет: смерть насильственная. Журналист Виктор Эрскин берется за расследование и выясняет, что неподалеку во время войны разрушили психиатрическую лечебницу, — и у нее была дурная репутация.

Илл. Яна Клыга

Дальше — больше. В редакции «Мидлшир Таймс» со стола рухнула кофемашина. Конечно, она разбилась и залила весь пол. Вместе с ней со стены упала старинная картина. Легенда гласила, что картина висела здесь со дня открытия газеты и хранила память о трагически погибшем брате основателя. Но Сьюзан, секретарша редакции, смотрит на обломки и понимает: легенда — вранье. Лодки на холсте слишком современны для XIX века, штампы на заднике выдают подделку, а дата выведена явно чужой рукой.

«Плохонький морской пейзаж, который никогда не висел ровно и был причиной нескольких нервных срывов, выглядел весьма удручающе. Тяжелая рама треснула, нижняя часть почти отвалилась, и подрамник раскололся поперек на две равные половинки.

Когда Дропс наклонил картину, одна из них упала обратно в лужу. Но вместе со стуком раздался другой звук. Гораздо звонче.

— Это что, монета? — Мадс шагнул было к луже, но Сонни оказался быстрее. Он выудил из кофе что-то маленькое и блестящее.

— Не монета. Ключ.

— И довольно старый, — добавила Сьюзан. — Это из-за него картина всегда висела криво».

«Загадочное происшествие в Мидлшире»

Кто-то специально спрятал в картину ключ с изящной гравировкой Clavis Paradisi («Ключ от Рая»). Но зачем?

За дело берутся Сьюзан и Сонни. Сьюзан — секретарь редакции, которая отказывается писать статьи, но обожает распутывать загадки. Сонни — журналист с аналитическим складом ума. Вместе они уже распутывали одну семейную тайну в первой книге. К ним подключается Виктор Эрскин — репортер местной газеты.

Пушистик — транспорт и талисман

Пока журналисты и полиция разбираются со скелетом и ключом, по окрестным лесам разъезжает верблюд. Его зовут Пушистик. Когда-то он принадлежал бродячему цирку, а теперь живет в замковой конюшне и возит по делам старого садовника. Пушистик — существо степенное, умное и совершенно никуда не спешит.

«Верблюд вышагивал по размокшему от дождей весеннему лесу. Он держался с королевским достоинством, и его ни капли не смущал тот факт, что с одного его бока болтается притороченное к седлу ведерко, а с другой — сумка с инструментами садовода. <...> Широкие верблюжьи ступни идеально подходили для поездок по лесу, а в седельные сумки помещалось намного больше, чем садовник смог бы нести сам».

«Загадочное происшествие в Мидлшире»

Именно верхом на верблюде герои натыкаются на экскаваторы у развалин лечебницы. Кто-то явно начал раскопки там, где ничего строить не планировали. И это уже не просто старая история — это чья-то попытка что-то найти или, наоборот, что-то скрыть. Пушистик, как ни странно, оказывается в центре событий — и ведет себя с безупречным спокойствием.

Русалка, лягушки и лодка «Мальва»

Отдельная линия повествования — река. Там, в холодной весенней воде, живет русалка Джейн. Единственная ее проблема весной — не любопытные туристы и не случайные рыбаки, а лягушки. Их хор сводит русалку с ума, и спастись от него можно, только забравшись подальше от воды.

«— Ответ на мои молитвы! Пришел кто-то живой! — воскликнула русалка.

— Судя по тому, что я услышала, ты молилась лягушачьим богам, — улыбнулась Сьюзан. Джейн поморщилась.

— Вот ты смеешься, а они просто сводят меня с ума. День и ночь, почти без перерыва, и никуда от них не спрятаться! Если бы здесь был Ричард, я бы попросила его увезти меня подальше и оставить возле какого-нибудь безлягушачьего ручья. А без Ричарда и в этом вечно мокром платье мне даже не сбежать. Невозможно быть незаметной, когда с тебя капает и все вокруг тебя покрывается плесенью».

«Загадочное происшествие в Мидлшире»

Джейн — ценнейший свидетель. Она помнит лодки, которые ходили по здешней бухте много лет назад. И когда ей показывают холст из разбитой картины, она узнает одну из них — «Мальву». Лодка разбилась в шторм, погибла целая семья: муж, жена и маленькая девочка. Тела так и не нашли.

Случайность? Или подсказка, почему старинный ключ оказался в картине, а скелет — в лесу?

Не магия, а жизнь

В книгах Дарьи Эпштейн мистика всегда остается на втором плане. Она есть — лесной дух Эймос, русалка Джейн, призраки, когда-то населявшие замок. Но автор не делает на них акцент. Главное здесь — люди. Их разговоры у камина, их привычки, их умение поддерживать друг друга.

Илл. Яна Клыга

В «Загадочном происшествии...» много грустных и смешных сцен, запоминающихся сильнее детективной интриги. Тетя Белла — эксцентричная пожилая родственница Виктора, которая носит желтые ботинки с высокой шнуровкой и шляпку со страусиными перьями, — признается племяннику, что боится старости и одиночества. Садовник Гас ездит лечить побитые молнией деревья, потому что дал слово лесному духу. Секретарша Сьюзан обсуждает с русалкой покойного мужа и смеется сквозь слезы.

Время загадок, разговоров и чая

Вторая книга Дарьи Эпштейн получилась ровно такой, какой и должна быть: уютной, неспешной, с хорошей тайной и отличными диалогами. После нее хочется переехать в английскую деревню, завести собаку и непременно подружиться с соседями. И пить чай с... Впрочем, нет, не будем открывать небольшой, но очень вкусный сюрприз, который ждет читателей в самом конце этой истории.

«Истории всегда появлялись у меня в голове, и катализатором могло послужить что угодно — нелепая сценка, оговорка, красивая фраза из книги. Один рассказ вообще родился потому, что моя подруга громко чихнула в библиотеке. И когда они появлялись, нужно было быстренько их ухватить и поместить на бумагу, пока они еще свежие. Здесь как с пирожными и суши — нужно есть сразу, иначе потом будет невкусно.

Знаете, из чего появился второй „Мидлшир“? Только не смейтесь. Я уронила картину. На самом деле история длиннее — эту картину я нашла на улице, когда возвращалась домой поздно вечером. Кто-то переезжал и выставил ставший ненужным плохонький морской пейзаж. Не знаю, зачем я его подобрала. Может, потому что он выглядел очень одиноким. Может, у меня тогда был трудный день, не помню. Дальше я попыталась ее повесить, но что-то пошло не так. Картина рухнула. Рама раскололась. Грохоту было, как будто я уронила целый шкаф.

Через полчаса мои перепачканные в суперклее пальцы набирали первые строчки „Загадочного происшествия...“. Книга, конечно, не про картину. И даже не совсем про загадку. Может быть, она немножко про то, что мы все иногда выглядим одинокими. И про то, что это не навсегда. Как-то так. Надеюсь, она вам понравится».

Дарья Эпштейн


Читайте также