ДЖАННИ РОДАРИ (1920—1980) — итальянский сказочник, известный и любимый детьми и взрослыми во всем мире, и особенно в России. Герои его сказок — друзья многих поколений читателей. В 2020 году мы отмечаем столетие Родари. Юбилей отмечает и одна из его лучших книг — «Приключения Чиполлино», которую впервые напечатали в итальянском детском журнале «Пионер» 70 лет тому назад.
ЧИПОЛЛИНО — один из самых известных персонажей в детской литературе, озорной мальчик-луковка из страны, населенной разными овощами и фруктами. Он храбрый и находчивый, всегда готов помочь своим соседям бороться с несправедливостью властей и богачей — синьора Помидора, графинь Вишен, принца Лимона, барона Апельсина. Чиполлино так полюбился детям сразу же после перевода книги на русский язык, что его включили в знаменитый Клуб Весёлых Человечков — команду самых популярных сказочных героев детского журнала «Весёлые картинки»!
«Приключения Чиполлино» были впервые опубликованы в Италии с иллюстрациями знаменитого художника и карикатуриста РАУЛЯ ВЕРДИНИ. Именно он первым нарисовал луковку-Чиполлино таким, каким мы его знаем, и именно его рисунки вы видите в этой сказке.
Поезд «ГОЛУБАЯ СТРЕЛА», полный игрушечных пассажиров, отправляется из магазинчика феи Бефаны к мальчику, оставшемуся без новогоднего подарка. Это новогодняя сказка, которую можно читать в любое время.
О переводчике:
Ирина Георгиевна Константинова — известный переводчик с итальянского языка. И особое место в ее переводах занимает творчество Джанни Родари, произведения которого она перевела все. Интересно, что самые известные сказки Родари — «Чиполлино» и «Путешествие «Голубой стрелы» — она перевела последними.
Джанни Родари – итальянский сказочник, известный и любимый детьми и взрослыми во всем мире, и особенно в России. В этой книге два самых известных его произведения: "Приключения Чиполлино" и "Путешествие Голубой стрелы".
Чиполлино —мальчик –луковка, маленький борец с несправедливостью в стране овощей и фруктов. Поезд "Голубая Стрела", полный игрушечных пассажиров, отправляется из магазинчика феи Бефаны к мальчику, оставшемуся без новогоднего подарка.
Ирина Георгиевна Константинова — известный переводчик с итальянского языка. Творчество великолепного рассказчика Джанни Родари занимает в ее работах особое место, ведь она перевела все его произведения. Цветные иллюстрации Рауля Вердини и Хосе Санча.

Пространство в Музее русского импрессионизма начнет работу 13 февраля

Рассказываем о самых продаваемых новинках месяца

Всемирный бестселлер в черно-желтой обложке теперь доступен в качественном переводе

Рассказываем об автобиографии знаменитого артиста


Рассказываем о писательнице и ее книгах

Рассказываем о метафорических сказках Анны Фениной

Пронзительная история Чухе Ким о балете, памяти и выборе

Поговорим с психосоматологом Екатериной Тур

Проверьте свою книжную эрудицию

Впервые на русском языке

Как ремонт домика в тупике Надежды помог построить новую жизнь

Антиутопия Маргарет Этвуд получит новое воплощение на экране

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Вел двойную жизнь, изобретал новые слова, получал двойки за школьные сочинения