Псалтирь на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык, выполненный выдающимся русским ученым П.А. Юнгеровым. Перевод получил одобрение Священного Синода в 1876 г. Вновь начал издаваться по благословению Святейшего Патриарха Алексия II.
Разработанный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, церковно-славянский язык является языком православного богослужения. Перевод П.А. Юнгерова приближает греческую Псалтирь к славянской традиции и делает ее доступной для современных читателей.
Этот учебный перевод дает уникальную возможность изучить Псалтирь и расширить свои знания о русской культуре и религиозной традиции, углубить свою духовную связь с Богом.

Как разобраться в искусстве и полюбить его?

Почему непрочитанные издания — это не стыдно, а бесконечно прекрасно

Разговор с писательницей Дахой Тараториной о новой книге

Онлайн-встреча с писательницей Машей Трауб

Рассказываем о первом экранированном в России нон-фикшене

Узнайте, какой герой былин вам ближе всего

Рассказываем о серии «Сенсация в медицине»

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

В фокусе внимания: готика, мистика, мрачные психологические триллеры и документальные детективы, основанные на реальных уголовных делах


Рассказываем о классической формуле медленной любви

Драмы, триллеры и фэнтези о героинях вне стереотипов

Бунтарки, первооткрывательницы, меценатки

Рассказываем о «романе без героя»

Разговор с автором остросюжетных романов Людмилой Мартовой