Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера "The Catcher in the Rye" в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и "без купюр". Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества.
Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы.
У читателя есть выбор и возможность сравнить классический перевод Риты Райт Ковалевой и современную качественную работу Макса Немцова.

Живые разговоры, которые меняют жизнь к лучшему



«Да начнется второе пришествие»

Как воспитать характер на примере легенды ЦСКА

О мужестве писать и жить по-своему

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Премьера экранизации повести Джорджа Оруэлла запланирована на май 2026 года

Хранитель смыслов, архиватор впечатлений и личный психолог


История аудиокниги «43 таракана в твоей голове»

Литературные путешествия со смыслом: от Японии до Кубы

Рассказываем о самых продаваемых новинках месяца

До встречи на главной книжной выставке страны!

Разговор с репетитором Алиной Грачевой об успешной подготовке к экзаменам