Кадзуо Исигуро — лауреат Нобелевской и Букеровской премий, чья проза полна реминисценций на литературные и музыкальные шедевры. Почти каждая его книга — событие, а все произведения автора связаны с личными переживаниями и поисками.
Рассказываем о жизни писателя и о том, как начинался его творческий путь.
Единственный иностранец
«Я пошел в местную начальную школу, где был единственным неангличанином, вполне возможно, за всю историю этой школы», — рассказал писатель в своей нобелевской лекции.
-16% Клара и Солнце 924 ₽ 1099 ₽ -16% В корзину
Кадзуо Исигуро родился в Нагасаки в 1954 году. Отец писателя был океанографом, и спустя пять лет после рождения сына он получил приглашение на работу в Великобритании. Семья перебралась в Гилфорд и планировала в обозримом будущем вернуться. Но жизнь сложилась иначе, и Исигуро приехал в Японию без малого через 30 лет после эмиграции.
Будучи совсем молодым человеком, он никак не связывал себя с исторической родиной — и в лекции по случаю вручения Нобелевской премии признался, что раздражался, когда его спрашивали о Японии. Но именно судьбы соотечественников стали темой первых больших произведений писателя.
«Сегодня преобладает убеждение о том, что это практически инстинкт для целеустремленного молодого писателя со смешанным культурным наследием — исследовать свои „корни“ в работе. Но это было далеко не так. <...> С чувством открытия важного нового направления я начал задаваться вопросом, нельзя ли рассматривать это отступление как потакание своим желаниям и не нужно ли мне быстро вернуться к более „нормальной“ тематике. Только после немалых сомнений я начал показывать эту историю».
Кадзуо Исигуро
Кадр из фильма «Не отпускай меня», 2010
Музыкант
С детства Исигуро увлекался музыкой. Подростком он солировал в церковном хоре, а позже заинтересовался творчеством поп- и поп-рок-исполнителей, таких как Леонард Коэн, Джонни Митчелл и Боб Дилан, освоил гитару и начал писать песни. Исигуро был уверен, что станет именно музыкантом. Позже, однако, осознал, что «гораздо менее гламурен», да и у продюсеров его музыкальные эксперименты не вызвали особого интереса. Несмотря на это, писатель уверен, что именно из раннего поэтического творчества выросла его проза:
«Мой писательский стиль во многом основан на том, чему я научился, когда писал песни. Интимность, общение от первого лица между певцом и аудиторией, которые мы видим на выступлении, перенесены мной в романы».
Кадзуо Исигуро
И все-таки писатель не бросил музыкальную карьеру. Он стал автором нескольких песен для американской джазовой певицы Стейси Кент. Некоторые из них вошли в альбом Кент, номинированный на «Грэмми». А в марте 2024 года вышел сборник стихов «Лето, в которое мы пересекли Европу под дождем», состоящий из текстов, написанных для Стейси.
Ученик
Присуждение Нобелевской премии Кадзуо Исигуро вызвало ажиотаж среди тех, кто выступает за создание школ литературного мастерства. Он стал одним из немногих лауреатов, профессионально учившихся писательскому делу.
Погребенный великан 489 ₽ На Литрес
Получив степень бакалавра по специальности «английский язык и философия», Исигуро год работал с бездомными в одной из лондонских социальных организаций. Там же он познакомился со своей будущей женой. Именно в этот свободный от учебы год он написал свои первые рассказы и решил посвятить себя литературе.
«Я прибыл с рюкзаком, гитарой и переносной пишущей машиной в Бакстон (Норфолк) — маленькую английскую деревню со старой водяной мельницей и ровными фермерскими полями вокруг нее. Я приехал в это место, поскольку меня приняли на один год постдипломного курса „Литературное творчество“ в Университет Восточной Англии».
Кадзуо Исигуро
Учителями будущего нобелиата стали писатель и литературный критик Малькольм Брэдбери, писательница и журналистка Анджела Картер и романист Пол Бейли. Именно они помогли молодому автору поверить в себя и в правильность выбранной темы.
«Всю зиму с 1979 на 1980 год, а также весну, я практически не разговаривал ни с кем, кроме как с пятью сокурсниками, деревенским бакалейщиком, у которого я покупал сухие завтраки и почки ягненка, на которых я существовал, и с моей девушкой Лорной (сегодня она моя жена), которая приезжала ко мне каждый второй уик-энд. Это была несбалансированная жизнь, но за эти четыре или пять месяцев мне удалось написать половину моего первого романа „Там, где в дымке холмы“, который также рассказывал о Нагасаки в годы восстановления после падения атомной бомбы».
Кадзуо Исигуро
Экспериментатор
Несмотря на то, что Исигуро начинал свой путь с исследования собственных корней и попыток осознать, что же случилось с Японией накануне Второй мировой войны, уже третий его роман — «Остаток дня» — стал внешне «британской» историей пожилого дворецкого, переживающего крушение надежд.
Остаток дня. The Remains of the Day 359 ₽ На Литрес
Именно эта книга принесла своему автору Букеровскую премию. Другой букеровский лауреат — Салман Рушди — назвал роман шедевром, в котором Исигуро «отошел от японского сеттинга» и показал, что он, как писатель, способен к творческим метаморфозам.
«К тому времени такие писатели, как Салман Рушди и Видиадхар Сураджпрасад Найпол изобрели путь к созданию более международной литературы, внешне кажущейся британской, которая не претендовала на центральное положение или не была по определению значима для Великобритании. Их произведения были постколониальными в самом широком смысле.
Как и они, я хотел писать „международную“ прозу, которая могла бы легко пересечь культурные и языковые границы <...> Моя версия Англии была бы своего рода мифической, чьи очертания, как я полагал, уже присутствовали в воображении многих людей во всем мире, в том числе у тех, кто никогда не посещал эту страну».
Кадзуо Исигуро
Кадр из фильма «Остаток дня», 1993
«Остаток дня» действительно получился именно постколониальными романом, понятным и тем, кто знаком с британской культурой, и тем, кто знает ее лишь поверхностно.
-17% Не отпускай меня 665 ₽ 799 ₽ -17% В корзину
Всю свою творческую жизнь Исигуро экспериментирует не только с сеттингами, но и с жанрами. В его библиографии есть и научно-фантастические романы «Не отпускай меня» и «Клара и Солнце», и фэнтезийная драма времен рыцарей короля Артура «Погребенный великан». И хотя сам писатель не любит связывать свои произведения с жанровой прозой, да и не вписываются его романы в конкретные рамки, все-таки нельзя отрицать, что Исигуро для создания шедевров переосмысляет и использует очень понятные литературные конструкции.
Нобелевский лауреат
Кадзуо Исигуро получил самую престижную литературную премию в 2017 году, а в 2021-м выпустил очередной роман, ставший бестселлером — «Клара и Солнце». В одном из интервью он признался, что вручение премии стало для него шоком, но, несмотря на это, Исигуро сохранил работоспособность и не стремится к большей медийности.
«Думаю, люди, которые получают Нобелевскую премию по литературе, точно так же подвержены „синдрому гения“, поэтому мне нужно защищать себя в первую очередь от этого. Я должен помнить, что получил премию за довольно узкую специализацию, всего лишь за свою небольшую работу, и высокая награда не означает, что я могу судить обо всем подряд. Я должен сохранять скромность и быть благодарным».
Кадзуо Исигуро
***
Сегодня Кадзуо Исигуро считается одним из живых классиков, его произведения переведены на многие языки, в том числе и на русский. А познакомиться с ними можно благодаря нашим книгам, на которые действует скидка 20% по промокоду ЖУРНАЛ.