Кадзуо Исигуро

Кадзуо Исигуро (род. 8 ноября 1954 в Нагасаки, Япония) — британский писатель японского происхождения, лауреат Нобелевской (2017 год) и Букеровской премий (1989).

В 1960 году семья писателя эмигрировала в Британию, где его отец начал исследования в Национальном институте океанографии. В 1978 году писатель получил степень бакалавра в Кентском университете, а в 1980 году стал магистром искусств в университете Восточной Англии. Выпускник литературного семинара, которым руководил Малькольм Брэдбери. Мечтал стать музыкантом, играл в клубах, посылал демозаписи продюсерам, но без успеха.

Литературная карьера автора началась в 1981 году с опубликования трёх рассказов в антологии Introduction 7: Stories by New Writers. В 1983 году, вскоре после публикации своего первого романа, он был выдвинут на грант в как один из «Лучших молодых британских писателей». То же поощрение за эти же достижения он получил и в 1993 году.

Всего под его авторством вышло восемь книг, которые были переведены на более чем 40 языков.

В 1989 году роман «Остаток дня» был удостоен Букеровской премии. При этом члены Букеровского комитета проголосовали за роман единогласно, что случается нечасто. Роман рассказывает историю пожилого английского дворецкого. Это монолог-воспоминание на фоне угасания традиций, приближающейся мировой войны и подъёма фашизма. Критики отмечали, что японец написал «один из самых английских романов XX века». Его сравнивали с Джозефом Конрадом и Владимиром Набоковым, которым тоже удалось создать классические произведения на не родном для них языке. По роману «Остаток дня» снят имевший значительный успех фильм с Энтони Хопкинсом и Эммой Томпсон в главных ролях. Фильм в российском прокате шёл под названием «На исходе дня».

В 2005 году выходит роман «Не отпускай меня», который был включен в список 100 лучших английских романов всех времен по версии журнала «Тайм». В 2010 году вышла экранизация, где режиссёром выступил Марк Романек, а главные роли исполнили Кэри Маллиган, Эндрю Гарфилд и Кира Найтли.

Последний роман автора «Погребенный великан» вышел в 2015 году. Действие его происходит в Средневековой Англии, когда бритты воевали с саксами. Это история о памяти и забвении, о мести и войне, о любви и прощении.

5 октября 2017 года автор был награжден Нобелевской премией по литературе. Награду присудили за то, что он в своих «романах необыкновенной эмоциональной силы раскрыл пропасть под иллюзорным ощущением связи с миром», сказано в сообщении Шведской академии.

Библиография:

1981 — Введение 7: Рассказы новых писателей (один из участников);
1982 — Там, где в дымке холмы;
1986 — Художник зыбкого мира;
1989 — Остаток дня;
1995 — Безутешные;
2000 — Когда мы были сиротами;
2005 — Не отпускай меня;
2009 — Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках;
2015 — Погребенный великан.


Читать полностью Свернуть текст

Новинки

Отзывы

Не отпускай меня

Книга о детстве, которого не было, и детстве, которое могло бы быть, если бы ему позволили случиться. О том, что дети - это всегда дети, даже если обстоятельства их рождения несколько отличаются от привычных. Для меня роман "Не отпускай меня" стал настоящим открытием: нереальность описываемых событий уже на первых страницах стерлась силой реалистичности описаний. Мне было больно и страшно вместе с главными героями, вместе с ними я пыталась разобраться в запутанной истории их происхождения, до самого конца продолжая надеяться на чудо. Это не про жизнь и смерть, а про что-то большее. Про жертвы, которых могло бы и не быть, если бы эгоизм и бесчувственность не стали основополагающими двигателями этого мира.

Читать полностью
Не отпускай меня

Never let me go

Вот уже на носу февраль. В школе, в которой я учился и из которой не так давно выпустился, традиционно для этого месяца пройдёт вечер встречи выпускников.

Но меня на нём не будет.

Хотя я очень скучаю, но... вряд ли скучаю именно по школе. Скорее, по прошлому, по своим школьным годам, которых больше не вернёшь, по себе тогдашнему и по своим одноклассникам - именно по тому, какими они были тогда. Сейчас всё другое, всё изменилось, и мы теперь отчасти другие. И я продолжаю жить в прошлом. Все мои мысли так и остались в нём, и я ежедневно перебираю свои воспоминания словно бусины в разноцветном ожерелье.

Когда я выбирал, что мне почитать в середину зимы (в эту довольно печальную пору, когда радость от праздников уже позади, а пасмурные будни и не думают отступать), то вариантов было много. И один из многих сборников рассказов Рэя Брэдбери, и сэлинджеровские "Фрэнни и Зуи", и что-нибудь из взрослого и философского у Экзюпери, и "Хлеб с ветчиной" Буковски... Но я остановился на книге вовсе не из этого первоначального списка вариантов. Я выбрал нечто другое. Недавнего нобелевского лаурета Кадзуо Исигуро. Не так давно я купил все его книги, изданные на русском, и теперь решил, что под моё печально-ностальгическое настроение подойдёт именно его книга "Не отпускай меня".

Приступая к чтению, думал, что этот роман исключительно о тайнах прошлого. Аннотация обещала мне "боль, которая исцелит, но останется... надолго". И морально я был к ней готов.

Книга оказалась вовсе не так проста и даже сложнее и многогранее, чем я её себе представлял. Здесь не столько о прошлом, сколько о неизбежном, в какой степени безжалостном будущем, в котором происходят вещи совершенно негуманные и во многом бесчеловечные. В романе Исигуро история мира и науки после Второй мировой войны получает несколько альтернативное развитие, что становится понятно далеко не сразу, а уже ближе к концу книги. В пятидесятые годы двадцатого века человечество достигает огромного прорыва в науке - становится доступным и практически сразу же широко распространяется клонирование людей.

Кто для людей клоны? Биомусор, материал, "твари дрожащие". Без чувств и без души. Отношение к ним несколько меняется лишь благодаря Хейлшему и другим подобным закрытым школам, которые выращивают клонов почти как обычных детей, заботясь об их здоровьи и образовании. В Хейлшеме никто не называет детей клонами или донорами, их именуют воспитанниками, но те в свою очередь уже предчувствуют свою судьбу: для них донорство (и как следствие - раняя смерть) в порядке вещей, некая миссия, для которой они и явились на свет - мол, другого и не дано. И это самое страшное.

Кажется странным и даже пугает то, что в те дни, пока я читал эту книгу, в интернете появилась новость о том, что на днях китайские учёные первыми в мире произвели клонирование макак. Что это значит? Теперь барьер сломан. Клонирование людей, о котором пишет Исигуро, теперь как никогда близко.

Но довольно о клонировании и донорстве. Ведь немаловажна психологическая составляющая романа, сами его герои, их образы, характеры. Три главных героя - они все абсолютно разные. Мне показалась невероятно близкой Кэти. Она, как и я, живёт воспоминаниями, постоянно анализирует прошлое, думает о том, что следовало бы сделать/сказать в ситуациях, которые уже давно прошли, минули и теперь уже далеко позади. Отсюда и неудивительно, что роман написан именно от её лица, так как её лучшие друзья, Рут и Томми, не так склонны к рефлексии.

Теперь о боли. Той самой, которую мне обещали после прочтения. Я не знаю, испытал ли я её, но книга уже третий день не даёт мне покоя. Не отпускает. То и дело думаю о ней, размышляю, на днях даже приснился один сон с небольшой отсылкой к книге. И я никак не могу начать читать что-то ещё, перейти уже к другой книге. Не получается. Я пока что до сих пор в ней.

Она удивительно подошла моему состоянию, настроению и многое оставила после себя. Я однозначно продолжу читать Исигуро. Сильный всё-таки писатель.

Немного о переводе. Он в целом мне понравился, но есть претензии к переводчику - не везде он справился со своей задачей. Так, например, то, что имя главной героини (Kathy H.) Мотылёв переводит как "Кэти Ш." вызывает некоторые сомнение в его профессионализме, возникает вопрос, чем же он руководствовался в данном случае. Та же проблема и с названием - переведено оно не совсем верно. Дословно должно было быть - "Никогда не отпускай меня". Смущали и несколько кривые фразы, то и дело встречающиеся в книге. Но особо чтению всё это не помешало и не сильно отвлекало - поэтому перевод и понравился мне в целом.

И всё-таки странно. Жанр этого романа не определишь сходу. Вроде бы есть научно-фантастический след, нечно антиутопичное и вместе с тем - это история о прошлом, школьных годах, отношениях, любви и дружбе. Читаешь, понимаешь, чем всё кончится - и при этом всё равно, переворачивая последнюю страницу, так грустно становится от нахлынувших обречённости и безысходности...

Читать полностью
Ноктюрны
На книгу Ноктюрны

А я в восторге, замечательная книга, легкая летящая, завораживает живыми характерами и  легкостью повествования. Проблемы  их понятны, и ты грустишь и надеешься вместе с ними. Есть и семейные истории и про тех кто пытается пробиться в этом мире, молод и полон надежд и амбиций, и не боится рискнуть ради своей мечты. Японская утонченность и романтика старой Европы, это как нарисованный тушью в классическом стиле японской живописи собор Святого Петра.. завораживает и заставляет всматриваться в поисках знакомых деталей и восхищаться, уже знакомому чуду жизни.

Читать полностью
Погребенный великан

Вот уже в третьей книге этого автора, я нахожу красивую песнь о семье, о любви к родным и вечной череде поколений, которые связаны между собой самыми светлыми узами, почтения, любви и заботы.  Внешний мир, будто только декорации к развитию этих отношений, при этом он врывается в жизнь героев, пытается смешать, разрушить, но буря утихает и родственные отношения восстанавливаются, а смерть перестает быть трагедией, потому что после прочтения остается твердая уверенность, что близкие все одно рядом и присутствуют в жизни друг друга.

Читать полностью
Остаток дня
На книгу Остаток дня

Старая добрая Британия и космос одного дома! Я после просмотра Аббатства Даунтон, искала что -то такое же атмосферное,  с красивым миром ушедшей эпохи и чтобы про тех кто его создавал каждый день. Вообще в современном потоке хочется простых вещей,  интересны взаимоотношения, переход поколений и мировоззрение. Вообще мир английской прислуги, можно назвать даже субкультурой, там свои были правила, своя система ценностей и целые семьи жили в его пределах, что действительно увлекательно и захватывает внимание. В книге никого не убивают, не обижают, она полна благородства и светлого отношения к людям, что на мой взгляд настоящее сокровище.

Читать полностью
Не отпускай меня

Очень нежная и при этом без крайностей книга, в ней говорится о многом, она оборачивает тебя как мягкий плед и ты снова и снова прокручиваешь в голове отрывки, диалоги. Лучшее чтение осенними днями. Много красивых описаний и герои, чьи переживания и истории просто будто видишь наяву! Мне очень понравилось, хочется перечитывать несколько раз, все больше и больше погружаясь в этот мирок. Вообще я читала у этого автора сначала Остаток дня и меня там зацепило мастерство описания повседневных вещей и красота мира простой жизни, вот и купила эту книгу, в общем даже без Нобелевской премии книги Исигуро  стоит прочесть)

Читать полностью
Все отзывы (11)

Цитаты

Все цитаты (19)

Книги автора по порядку

  • «Там, где в дымке холмы», 1982;
  • «Художник зыбкого мир», 1986 — на осколках послевоенного мира в Японии, где теперь правит американская демократия и западные ценности, у обочины истории остается художник, верный идеалам разрушенной империи. Он с болью наблюдет произошедшие в стране и головах его детей изменения, понимая, что прошлого уже не вернуть никогда;
  • «Остаток дня», 1989 — пронзительный роман о верности, преданности и самоотречении. Идеалы старой Англии, где честь важнее политических побед, отражены в истории жизни одного дворецкого, чья работа стала для него смыслом существования;
  • «Семейный ужин», 1990;
  • «Безутешные», 1995;
  • «Когда мы были сиротами», 2000— английский сыщик променяет уютный Лондон на безумный Шанхай, чтобы найти своих пропавших родителей. В этом романе Европа и Азия находят точки соприкосновения, а исторические интересы становятся выше национальных;
  • «Не отпускай меня», 2005 — закрытый интернат, где растут дети-клоны, доноры для живущих в большом мире и пользующихся всеми его благами. Острая тема одушевленности клонов и замкнутого бесправного сообщества, в котором выстраивается иерархия;
  • «Ноктюрны: пять историй о музыке и сумерках», 2009;
  • «Погребённый великан», 2015.
Читать полностью
Свернуть текст