Не успели отгреметь фанфары в честь «Вавилона», как Ребекка Куанг представила миру свой новый роман — «Йеллоуфейс». Книга стала одним из самых обсуждаемых событий англоязычного мира. Если верить The Washington Post, ее желтая обложка украсила собой Лондонскую книжную ярмарку, она то и дело встречается на железнодорожных станциях и сумках-шопперах.
Роман не обошли вниманием и критики, чьи отзывы появились в крупнейших западных изданиях. Равнодушным не остался никто. Стараниями издательства «Эксмо» книга Куанг вышла и на русском языке. Рассказываем, почему ее стоит прочесть.
Напряжение
Вопрос, кстати, не праздный. Автор рассказывает историю молодой, слишком успешной и слишком красивой писательницы Афины Лю, только что подписавшей контракт с Netflix и нелепо погибшей в самом начале книги, и ее заклятой подруги Джун Хэйворд, чей дебют не заметили ни критики, ни читатели. Джун крадет рукопись Афины, публикует ее под своим именем и ненадолго воплощает мечты в реальность: высокие авторские гонорары, любовь публики, контракт с продюсерской компанией. При этом героиня медленно движется к неминуемой «отмене». Устами Джун Куанг много говорит об издательском и писательском закулисье, бестселлерах, которые «выбирают», и жизни в Twitter, которая «реальнее реальной». Так что читатели действительно могут задаться вопросом: «А зачем нам все это?»
Рациональных объяснений тут нет. Но книга захватывает с первых страниц и все время держит в напряжении, хотя финал очевиден. И если «Вавилон» был рассчитан на долгое медитативное чтение, которое можно прервать на неделю или даже на месяц (не вернуться к книге все равно не было шансов), то «Йеллоуфейс» проглатывается очень и очень быстро.
Чувства
Пока читаешь роман, интересно наблюдать не только за сюжетом, но и за собственными эмоциями. Отношение к героине развивалось примерно так: «Какая же она тварь!», «Я что, правда ей сочувствую?», «Пожалуйста, пусть все закончится не так плохо!», «И все-таки она тварь!», «Но, может быть, у нее есть шанс на спасение, хотя бы крохотный?»
Куанг умело играет с чувствами своих читателей, давая слово ненадежному рассказчику (не зря тут упоминается набоковская «Лолита»), запутывая и увлекая в антилогику Джун. По мере того, как рассказчица погружается в болото обмана, она оправдывает свое поведение тем, что Афина тоже «воровка» чужих страданий и что именно она, Джун, привела в порядок черновик, который без нее не увидел бы свет.
Ребекка Куанг
Ложь и сатира
Складывается парадоксальная ситуация: Джун радуется высоким оценкам опубликованного ею романа и в то же время ликует, когда критики ругают текст, ведь это показывает, что и проза Афины тоже не идеальна. При этом и сама Джун, кажется, не безнадежный автор, ведь «Мать ведьму» она написала сама.
Куанг создала не столько триллер о преступлении против этики и авторских прав, сколько сатиру на литературный и издательский миры. Здесь все, с одной стороны, шаблонно и картонно (и западные критики пеняли Куанг на это), с другой — гиперболизировано и доведено до состояния шаржа. В романе вы не найдете ни одного персонажа, которому смогли бы посочувствовать, здесь блефуют все, и каждый готов идти по головам и топить ближнего. Этакий Босх в современных декорациях.
Дискурс
И в этой сатирической гиперболизации, прикрытой маской современного триллера, Куанг затрагивает множество разных и очень важных тем: расизм, культурную апроприацию, цензуру, власть социальных сетей и бойкот.
Эти дискурсы пробивались и в нашей стране, но очень быстро оказались вытеснены другими новостями. И все-таки вернуться к ним нам придется, а пока есть время подумать и не упускать из виду то, что может оказаться важным в любой момент.
Желаем вам приятного знакомства с романом «Йеллоуфейс» и дарим на него и другие книги Ребекки Куанг скидку 20% по промокоду ЖУРНАЛ.