Встречи с авторами Подбор подарка

Ребекка Ф. Куанг

Биография

Читайте, слушайте аудиокниги или скачивайте в электронном виде - все удобные форматы произведений автора Ребекка Ф. Куанг доступны на нашем сайте.
Читать полностью Свернуть текст
2 подписчика

Отзывы

22 сентября 11:9
Очень много эмоций после прочтения! И очень сложно переварить все, что произошло в книге! Но это было так круто и так неожиданно для меня, что еще буду долго думать об истории и обязательно читать другие. Очень необычное и неклишированное фэнтези Читать далее
Эдуард
23 сентября 12:55
Великолепное оформление! Издательство Fanzon (бренд издательства «Эксмо») как всегда на высоте! Просто молодцы!!! Для подарка любителям темных академий, отлично подойдет! Доставка надежная, книга в пленке! Читать далее
Librarian
1 марта 18:47
Вавилон – история о жизни, дружбе, предательстве, поиске истины, справедливости и самого себя. История, которая затрагивает многие темы, заставляет остановиться и задуматься над случившемся тогда и происходящим сейчас. История начинается с того, что вся семья Робина погибла во время эпидемии холеры в Кантоне. Мальчика забрал и взял под опеку профессор Ловелл, который оказался в Китае проездом и спас его с помощью серебряной пластины. По прибытии в Лондон Робину наняли учителей по греческому и латинскому, начали готовить к поступлению в Оксфорд. Робин стал грезить об Институте перевода – Вавилоне, и спустя семь лет он наконец попал туда. Но счастье это было мимолётным и непостоянным, потому что ему открылась обратная сторона серебряных пластин и роскошного университета. Это стало началом долгой и изнурительной борьбы – с друзьями, обществом и самим собой. В этой истории много ярких, запоминающихся персонажей. Персонажей довольно противоречивых и неожиданно очевидных. Тех, кому мы сопереживаем, и других, кто своими поступками лишает дара речи. Робин с самого первого дня в Лондоне пытается приспособиться к новой жизни и найти в этом городе своё место. Он восхищается Вавилоном, книгами и силой слова, силой перевода. У него своё понятие справедливости. Он предан близким и своей идее правильности мира. Это персонаж, к которому невольно прислушиваешься и сопереживаешь. Он часто и много рефлексирует обо всём. С приходом в Вавилон Робин впервые обрёл друзей – Рами, Виктуар и Летти. Впервые за долгое время он не чувствовал себя одиноким. Ответственность Рами, честность и благоразумие Виктуар, беззаботность Летти, было так много всего, что он получил от них, будучи частью этой четвёрки. Робин – это персонаж с серой моралью. Да, он борется за справедливость, честность и независимость, но методы выбирает не всегда верные. К этой борьбе накладывается и личное, что вносит хаос в его мысли и решения. В качестве поддержки и якоря для него были Рами и Виктуар, которые сдерживали ту часть его, о которой он не подозревал ранее. Хочется отдельно отметить профессоров Крафт и Чакраварти, которые внесли свой вклад в развитие истории, обучения студентов и подали пример мудрости и честности. Было жаль, что взаимоотношениям Робина и Гриффина было отведено так мало времени, а сам Гриффин по большей части остался таинственной и интригующей загадкой. Не хватило главы от его лица, чтобы лучше понять его мысли и чувства обо всём. К концу книги специально тянула время, потому что, с одной стороны, хотелось прочитать ещё больше, а с другой – дочитывать было страшно. Безусловно, книга мне понравилась, она честная и сильная. Это закулисье переводческого дела, отчасти – тайного общества, но главное – взгляд изнутри на классовое, расовое и национальное неравенство. В тексте ОЧЕНЬ много описаний, через которые объясняется история и мироустройство. Также большое внимание уделяется лингвистике, теории перевода. Много филологической и лингвистической терминологии. Что мне действительно понравилось - занятия по теории перевода с профессором Плейфэр. Здесь автор подошла очень внимательно и довольно интересно описала сходство и родственность слов из разных языков. Хотя поначалу читать лекции было скучновато, им уделяется много времени. Использование серебряных пластин предполагает наличие родственной языковой пары слов, поэтому много внимания уделяется словообразованию и правилам грамматики. Книгу описывают как "фэнтези с элементами дарк академии", но я бы описала её как "дарк академию с элементами фэнтези", потому что единственным фэнтезийным элементом здесь являются серебряные пластины. Больше никакой магии, волшебников, существ, параллельного мира нет. Хотя в тропах и значится "тайное общество", по сути оно раскрыто лишь поверхностно. Всё самое важное и интересное осталось за кадром, потому что Робин и его друзья так и не получили доступ к тайной информации общества, тому, чем конкретно оно занимается, кто где и что делает. Если говорить о динамике, ~60% книги действие развивается максимально медленно и ничего практически не происходит. Это скорее медленное и глубокое погружение. Оставшаяся часть книги насыщена событиями, всё происходит одно за другим и сюжет держит в напряжении вплоть до эпилога, где тебя разбивает волна спокойствия. Концовка получилась немного нечёткой. Ребекка не даёт конкретного ответа на вопрос, чем всё закончилось. Вместо этого даётся эпилог с пространным намёком на будущее. Мне бы хотелось, чтобы в эпилоге открыто обозначили конец, потому что это как раз было бы ответом на такие вопросы, как "Можно ли пойти против системы и есть ли в этом смысл?", "Способен ли человек что-то изменить в устоявшейся системе лжи, несправедливости и безнаказанности?", "Всегда ли революция требует насилия?". К сожалению, чёткого ответа на эти вопросы в книге нет. Читать далее
3 сентября 9:7
Это могло бы быть лучше. Если б это был просто фэнтези роман, а не смесь оного с учебниками по истории и языковедению. Да, моментами было интересно узнавать о происхождении того или иного слова, но чаще это подавалось нудно, переходя в научный стиль и отвлекая от сюжета. Который, к слову, первую половину книги был едва заметен за нагромождениями из сносок и отсылок к множеству трудов историков и философов, их анализу и рассуждениях о них. Если б не так много смертей в финале. Действительно ли это было необходимо? Вопрос. Красной нитью тянется через всё произведение тема несправедливости, а сама госпожа Куанг справедлива ли была к своим персонажам в конце? Если б не моменты, которые остались неясны после финала. Так что в итоге? Не было ли всё содеянное напрасно? Что было после произошедшего в последней главе, изменилось ли что-то в стране/мире/истории? Думаю, можно было уделить этому внимание в эпилоге (а в эпилоге вместо этого автор добавила загадок). Открытый финал как намёк на продолжение истории? По моему скромному мнению – не надо. В целом, книга создаёт свою атмосферу – очень неплохо. И идея мне понравилась, это интересная задумка, вот только преподнести бы чуть иначе, приготовить бы эти же ингредиенты, но другим способом – и блюдо стало бы намного вкуснее. Читать далее
Все отзывы

Задайте вопрос автору

Лучшие отзывы
Похожие авторы
Лучшие отзывы
22 сентября 11:9
Очень много эмоций после прочтения! И очень сложно переварить все, что произошло в книге! Но это было так круто и так неожиданно для меня, что еще буду долго думать об истории и обязательно читать другие. Очень необычное и неклишированное фэнтези
Эдуард
23 сентября 12:55
Великолепное оформление! Издательство Fanzon (бренд издательства «Эксмо») как всегда на высоте! Просто молодцы!!! Для подарка любителям темных академий, отлично подойдет! Доставка надежная, книга в пленке!
Librarian
1 марта 18:47
Вавилон – история о жизни, дружбе, предательстве, поиске истины, справедливости и самого себя. История, которая затрагивает многие темы, заставляет остановиться и задуматься над случившемся тогда и происходящим сейчас. История начинается с того, что вся семья Робина погибла во время эпидемии холеры в Кантоне. Мальчика забрал и взял под опеку профессор Ловелл, который оказался в Китае проездом и спас его с помощью серебряной пластины. По прибытии в Лондон Робину наняли учителей по греческому и латинскому, начали готовить к поступлению в Оксфорд. Робин стал грезить об Институте перевода – Вавилоне, и спустя семь лет он наконец попал туда. Но счастье это было мимолётным и непостоянным, потому что ему открылась обратная сторона серебряных пластин и роскошного университета. Это стало началом долгой и изнурительной борьбы – с друзьями, обществом и самим собой. В этой истории много ярких, запоминающихся персонажей. Персонажей довольно противоречивых и неожиданно очевидных. Тех, кому мы сопереживаем, и других, кто своими поступками лишает дара речи. Робин с самого первого дня в Лондоне пытается приспособиться к новой жизни и найти в этом городе своё место. Он восхищается Вавилоном, книгами и силой слова, силой перевода. У него своё понятие справедливости. Он предан близким и своей идее правильности мира. Это персонаж, к которому невольно прислушиваешься и сопереживаешь. Он часто и много рефлексирует обо всём. С приходом в Вавилон Робин впервые обрёл друзей – Рами, Виктуар и Летти. Впервые за долгое время он не чувствовал себя одиноким. Ответственность Рами, честность и благоразумие Виктуар, беззаботность Летти, было так много всего, что он получил от них, будучи частью этой четвёрки. Робин – это персонаж с серой моралью. Да, он борется за справедливость, честность и независимость, но методы выбирает не всегда верные. К этой борьбе накладывается и личное, что вносит хаос в его мысли и решения. В качестве поддержки и якоря для него были Рами и Виктуар, которые сдерживали ту часть его, о которой он не подозревал ранее. Хочется отдельно отметить профессоров Крафт и Чакраварти, которые внесли свой вклад в развитие истории, обучения студентов и подали пример мудрости и честности. Было жаль, что взаимоотношениям Робина и Гриффина было отведено так мало времени, а сам Гриффин по большей части остался таинственной и интригующей загадкой. Не хватило главы от его лица, чтобы лучше понять его мысли и чувства обо всём. К концу книги специально тянула время, потому что, с одной стороны, хотелось прочитать ещё больше, а с другой – дочитывать было страшно. Безусловно, книга мне понравилась, она честная и сильная. Это закулисье переводческого дела, отчасти – тайного общества, но главное – взгляд изнутри на классовое, расовое и национальное неравенство. В тексте ОЧЕНЬ много описаний, через которые объясняется история и мироустройство. Также большое внимание уделяется лингвистике, теории перевода. Много филологической и лингвистической терминологии. Что мне действительно понравилось - занятия по теории перевода с профессором Плейфэр. Здесь автор подошла очень внимательно и довольно интересно описала сходство и родственность слов из разных языков. Хотя поначалу читать лекции было скучновато, им уделяется много времени. Использование серебряных пластин предполагает наличие родственной языковой пары слов, поэтому много внимания уделяется словообразованию и правилам грамматики. Книгу описывают как "фэнтези с элементами дарк академии", но я бы описала её как "дарк академию с элементами фэнтези", потому что единственным фэнтезийным элементом здесь являются серебряные пластины. Больше никакой магии, волшебников, существ, параллельного мира нет. Хотя в тропах и значится "тайное общество", по сути оно раскрыто лишь поверхностно. Всё самое важное и интересное осталось за кадром, потому что Робин и его друзья так и не получили доступ к тайной информации общества, тому, чем конкретно оно занимается, кто где и что делает. Если говорить о динамике, ~60% книги действие развивается максимально медленно и ничего практически не происходит. Это скорее медленное и глубокое погружение. Оставшаяся часть книги насыщена событиями, всё происходит одно за другим и сюжет держит в напряжении вплоть до эпилога, где тебя разбивает волна спокойствия. Концовка получилась немного нечёткой. Ребекка не даёт конкретного ответа на вопрос, чем всё закончилось. Вместо этого даётся эпилог с пространным намёком на будущее. Мне бы хотелось, чтобы в эпилоге открыто обозначили конец, потому что это как раз было бы ответом на такие вопросы, как "Можно ли пойти против системы и есть ли в этом смысл?", "Способен ли человек что-то изменить в устоявшейся системе лжи, несправедливости и безнаказанности?", "Всегда ли революция требует насилия?". К сожалению, чёткого ответа на эти вопросы в книге нет.
3 сентября 9:7
Это могло бы быть лучше. Если б это был просто фэнтези роман, а не смесь оного с учебниками по истории и языковедению. Да, моментами было интересно узнавать о происхождении того или иного слова, но чаще это подавалось нудно, переходя в научный стиль и отвлекая от сюжета. Который, к слову, первую половину книги был едва заметен за нагромождениями из сносок и отсылок к множеству трудов историков и философов, их анализу и рассуждениях о них. Если б не так много смертей в финале. Действительно ли это было необходимо? Вопрос. Красной нитью тянется через всё произведение тема несправедливости, а сама госпожа Куанг справедлива ли была к своим персонажам в конце? Если б не моменты, которые остались неясны после финала. Так что в итоге? Не было ли всё содеянное напрасно? Что было после произошедшего в последней главе, изменилось ли что-то в стране/мире/истории? Думаю, можно было уделить этому внимание в эпилоге (а в эпилоге вместо этого автор добавила загадок). Открытый финал как намёк на продолжение истории? По моему скромному мнению – не надо. В целом, книга создаёт свою атмосферу – очень неплохо. И идея мне понравилась, это интересная задумка, вот только преподнести бы чуть иначе, приготовить бы эти же ингредиенты, но другим способом – и блюдо стало бы намного вкуснее.
Все отзывы