Дэвид Линн Гоулмон

Читать полностью Свернуть текст
2 подписчика

Книги

Отзывы

Мила
22 октября 22:41
на книгу: Левиафан
все в принципе правильно, неплохая приключенческая книга с довольно банальным сюжетом, восходящим еще к ранним романам Касслера :-) но из чего, из чего следует, что Жюль Верн (Jules Verne) с английского на русский - переводится, как Александр Дюма?? Читать далее
Сергей
22 октября 18:21
на книгу: Левиафан
Это не рецензия. Я книгу не читал, и не уверен, что захочу. Но оформление книги оставило о себе сильное впечатление. Первое, что привлекло внимание, это название на корешке - ЛеМиафан. Я решил, что это какая-то игра слов - ну там Лем + Левиафан, ну вы поняли. Но нет на лицевой части книги название написано традиционно - Левиафан. Ну можно ошибиться в тексте, но не на обложке же. Далее читаю аннотацию. "Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус»". Вы серьезно? А про Д'Артаньяна писал Верн? Ну конечно, оба писатели, оба французы, но нельзя же так. Это же лицо книги! "Тщательнее надо ребята". Читать далее
Все отзывы

Задайте вопрос автору

Голосование за переиздание книги

Левиафан
Левиафан
Группа "Событие" – самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами… В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще н ...
Хотите, чтобы книгу переиздали?
Да, хочу
Хотите, чтобы книгу переиздали?
    Голос принят
Зверь
Зверь
...
Хотите, чтобы книгу переиздали?
Да, хочу
Хотите, чтобы книгу переиздали?
    Голос принят
Лучшие отзывы
Лучшие отзывы
Мила
22 октября 22:41
на книгу: Левиафан
все в принципе правильно, неплохая приключенческая книга с довольно банальным сюжетом, восходящим еще к ранним романам Касслера :-) но из чего, из чего следует, что Жюль Верн (Jules Verne) с английского на русский - переводится, как Александр Дюма??
Сергей
22 октября 18:21
на книгу: Левиафан
Это не рецензия. Я книгу не читал, и не уверен, что захочу. Но оформление книги оставило о себе сильное впечатление. Первое, что привлекло внимание, это название на корешке - ЛеМиафан. Я решил, что это какая-то игра слов - ну там Лем + Левиафан, ну вы поняли. Но нет на лицевой части книги название написано традиционно - Левиафан. Ну можно ошибиться в тексте, но не на обложке же. Далее читаю аннотацию. "Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус»". Вы серьезно? А про Д'Артаньяна писал Верн? Ну конечно, оба писатели, оба французы, но нельзя же так. Это же лицо книги! "Тщательнее надо ребята".
Все отзывы