Об авторе
Сунь Циньвэнь
Биография
Сунь Циньвэнь – китайский автор детективных романов. Начал писать еще в школе, вдохновившись книгами Эдогавы Рампо. Публикация его первого рассказа состоялась в 2008 году в журнале, посвященном остросюжетной литературе. С тех пор он опубликовал множество своих произведений под псевдонимами «Цыпленок Дин» и «Фэн Лян». Сунь Циньвэнь также является автором цикла манги «Таинственная девушка» (吃谜少女). За свою изобретательность получил имя «короля герметичного детектива».
Подписаться на автора
Подписаться на автора
Книги
Все книги (4)
Все книги (4)
Новинки (1)
Серии (4)
Показать
#charity# #choice#
#html-like# #name#
#html-author# #html-format# #livelib-rating# #reviews-count#
Отзывы
Василий
10 мая 12:14
на книгу: Задача трех комнат
Завершил неспешное чтение китайского детектива-хонкаку. Сунь Цинь Вень, «Загадка трёх комнат». По-английски - Sun Qinwen, «Winter Coffin». Особенности перевода, ага. В отличие от недавно прочитанных японских детективов, меньше кровищи. И написано — или переведено — языком «для среднего и старшего школьного возраста», как маркировали книжки в советское время. Как «Судьба барабанщика» Гайдара, или «Бронзовая птица» Рыбакова. Читается без напряжения и дрожи. Китайского колорита не ощутил, действие могло происходить хоть во французской провинции, хоть в Канаде. Никакого коммунизма, никакой руководящей роли партии. Приятно, что в начале дается список действующих лиц. После трудновыговариваемых японских Хэйкити Умидзава и Тосинобу Исибаси — Лу И или Ше У, милое дело! Японского полицейского зовут Бундзиро Такэгоси, его китайского коллегу — Лань Лань! Куда как легче запомнить. Еще хорошо, что сопровождается планами места событий: вот здесь тело, вот дверь, вот шкаф, вот окно… Думай, голова, думай! Что же до разгадок — нужно забыть школьный курс физики, чтобы поверить. Ладно, подумаю, что читать дальше. Читать далее
Задайте вопрос автору
Голосование за переиздание книги
Задача трех комнат
Имя богатого семейства Лу широко известно в Шанхае. Они живут затворниками в величественном особняке на берегу озера Новорожденной. Говорят, в нем водятся чудовища. А в окружающем его заброшенном парке ночью можно услышать детский плач… Слухи только усиливаются, когда в особняке происходит невозможное убийство. Как труп, которому менее суток, мог попасть в полуподземную кладовую, вход в которую два дня назад был заблокирован застойной водой? Опытный лейтенант полиции Лян Лян бессилен перед настолько трудным делом. Расследование осложняется тем, что обитатели дома ничего не видели, а единственная улика то...
0 человек хотят, чтобы книгу переиздали
Похожие авторы
Лучшие отзывы
Похожие авторы
Лучшие отзывы
Василий
10 мая 12:14
на книгу: Задача трех комнат
Завершил неспешное чтение китайского детектива-хонкаку. Сунь Цинь Вень, «Загадка трёх комнат». По-английски - Sun Qinwen, «Winter Coffin». Особенности перевода, ага. В отличие от недавно прочитанных японских детективов, меньше кровищи. И написано — или переведено — языком «для среднего и старшего школьного возраста», как маркировали книжки в советское время. Как «Судьба барабанщика» Гайдара, или «Бронзовая птица» Рыбакова. Читается без напряжения и дрожи. Китайского колорита не ощутил, действие могло происходить хоть во французской провинции, хоть в Канаде. Никакого коммунизма, никакой руководящей роли партии. Приятно, что в начале дается список действующих лиц. После трудновыговариваемых японских Хэйкити Умидзава и Тосинобу Исибаси — Лу И или Ше У, милое дело! Японского полицейского зовут Бундзиро Такэгоси, его китайского коллегу — Лань Лань! Куда как легче запомнить. Еще хорошо, что сопровождается планами места событий: вот здесь тело, вот дверь, вот шкаф, вот окно… Думай, голова, думай! Что же до разгадок — нужно забыть школьный курс физики, чтобы поверить. Ладно, подумаю, что читать дальше.
Похожие авторы
Рейтинги