Игрунка в ночи
О книге
Никто не скажет о предлагаемой вашему вниманию книге лучше, чем сам автор — наиболее знаменитый мастер современной японской литературы:
"Ультракороткие рассказы (вероятно, это странноватое название, но другого мне не приходит в голову) этого сборника, на самом деле были написаны для серии журнальной рекламы. Первая часть — для марки одежды “J. Press”, вторая — для перьевых ручек "Паркер". Хотя, как видите, содержание рассказов совершенно не связано ни с одеждой, ни с перьевыми ручками. Я просто написал их по собственному вкусу, Андзай Мидзумару сделал для них иллюстрации, а рядом с ними в журнале как-то виновато опубликовали рекламу товара. Серия рассказов для “J. Press” печаталась в журнале “Men’s Club”, серия для ручек — в журнале “Тайё”. Не знаю, насколько эффективными они оказались с точки зрения рекламы, — и, честно говоря, даже думать об этом не хочу".
Впервые на русском.
Характеристики
Материалы о книге
Отзывы
Рецензии СМИ
Харуки Мураками. Игрунка в ночи
Николай Александров
Источник: echo.msk.ru
Коротко. Ультра
Ольга Костюкова
Источник: profile.ru
Мураками пишет рекламную прозу
Сложно сказать, насколько эффективной оказалась рекламная составляющая этих абсурдистско-хулиганских зарисовок, но читатели японских журналов приняли сборник безоговорочно. Работая над «рекламными» рассказами, Мураками действительно повеселился от души, при этом ни на йоту не отступая от пожелания заказчика, которое, если верить автору, выглядело так: «Ты просто напиши что-нибудь. Главное — чтобы тебе самому понравилось». Получившееся в итоге «что-нибудь» составила веселая чехарда невероятных событий, смешных новостей и нелепых слухов. Например, про девушку, которую герою пришлось бросить, потому что она стала пончиком, или морскую черепаху, которая терпеть не могла Хулио Иглесиаса, или про сантехника, который коллекционировал карандашные точилки и машины времени, или про невоспитанного Человека-Верблюда, который любил говорить «вааще», или про надоедливую обезьянку игрунку, которая мешала автору работать, без конца повторяя за ним слова...
Обезоруживающее обаяние этой детской книжки для взрослых подкрепляется забавными акварельными иллюстрациями, которыми сопровождается каждая история.
Источник: reshetoria.ru
Мураками пишет, бежит и музицирует
«Как вы видите, содержание рассказов совершенно не связано ни с одеждой, ни с перьевыми ручками. Я просто написал их по собственному вкусу, а рядом с ними в журнале как-то виновато опубликовали рекламу товара».
Западные бренды вместе с именами западных писателей и названиями западных песен — уже давно в его словаре, они изначально вплетены в ткань повествования. В сборнике «Игрунка в ночи», созданном в 1995-м и теперь переведенном на русский, Мураками в очередной раз выступает проводником между Востоком и Западом.
Писатель уже вывел формулу взаимодействия между такими разными культурами. Их объединение и происходит непосредственно на страницах его романов и рассказов. Но с каждой новой книгой — по-разному, что и привлекает его читателей. На этот раз встреча — мистическая, с оттенком иронии. В 1995-м писатель как раз вернулся на родину после того, как несколько лет провел сначала в Греции, а потом — в Америке.
Героя одного из рассказов сборника в детстве напугали историей о традиционном японском посмертном меню: «После смерти людям почему-то хочется именно рыбных палочек, отварной рыбы и капусты».
Единственным утешением приговоренного к вечному следованию национальной традиции становится обещание взрослых «сходить в Макдональдс». Дальше кулинарная тема становится все более гротескной. Одна из героинь превращается в пончик, и, видимо, он оказывается вкусным, потому что Мураками продолжает этот сюжет в рассказе «И снова пончики». На этот раз местом действия становится «осенний симпозиум Общества по изучению пончиков университета Дзети».
Воспользовавшись тематической свободой, предоставленной рекламщиками, и в то же время радуясь, как они ограничили объем его рассказов, писатель сопрягает несколько традиций. Его сюжеты, будь то поиски загадочной «антитезы» или парадоксальный диалог с маленькой обезьянкой-игрункой, напоминают о традиции французских сюрреалистов. А с формами «краткой» и «еще более краткой» прозы он экспериментирует в духе Хемингуэя и Ричарда Бротигана.
В одном из недавних интервью писателя пробовали спровоцировать на какое-нибудь глобальное высказывание о сегодняшнем мире. Однако он просто взял журналиста на свою очередную пробежку: Мураками по-прежнему следует железному расписанию — встает в четыре, работает по пять–шесть часов, затем у него джаз и бег. Все мысли и сюжеты приходят к нему, покуда он бежит вперед. Этот ритм бега передан в его рассказах. Видимо, в нем и ответ на все остальные вопросы.
Лиза Новикова
Источник: izvestia.ru
Похожие книги
Электронная книга Аудиокнига Если твоя память исчезнет
Если вы любите трогательные истории, которые наполняют смыслом и проливают свет на события нашей жизни, то книга от японского автора Гэнки Кавамуры не оставит вас равнодушными. У матери главного героя болезнь Альцгеймера, и женщина забывает даже собственного сына. Заботясь о маме, Идзуми узнает о ее тайном прошлом и жизни, которую мать прожила без него. Эта вневременная история от Гэнки Кавамуры — трогательное повествование о времени, болезни, непростом выборе человека и его попытках понять, что действительно в жизни важно.
Электронная книга Аудиокнига Кафе на острове Сен-Луи. Родственные души всегда находят друг друга
РОМАН-УТЕШЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ, КТО ПОЗНАЛ НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ — ВНЕ ПРАВИЛ И РАЦИОНАЛЬНОЙ ЛОГИКИ, НЕКОНТРОЛИРУЕМУЮ И ЧАСТО МУЧИТЕЛЬНУЮ. После болезненного развода героиня книги переехала в квартиру близ острова Сен-Луи в надежде начать новую жизнь. Однажды утром ноги сами привели ее в кафе неподалеку, где она встретила загадочную пожилую даму. История, которую ей рассказала эта дама, перевернет ее представления о любви и отношениях. В молодости у нее было много мужчин, но она не знала настоящей любви, пока однажды в этом самом кафе не встретила его. С первого взгляда она почувствовала, что он — ее судьба. Их связь невозможна, но в то же время неразрывна. Им придется ждать целую жизнь, чтобы снова встретиться в кафе на острове Сен-Луи… ОБ АВТОРЕ Сабрина Филипп — французская писательница, психолог и преподаватель в Школе практикующих психологов. Специализируется на вопросах брака и личных взаимоотношений, как эксперт часто выступает на телевидении, радио и в подкастах по психологии.
Электронная книга Аудиокнига Маяк на острове грез. Чудеса случаются, когда перестаешь искать ответы и открываешь сердце
КАКУЮ ЖИЗНЬ НА САМОМ ДЕЛЕ Я ХОТЕЛА БЫ ПРОЖИТЬ? Софи живет в большом и красивом городе, любит свою работу, часто путешествует и веселится с друзьями. Но однажды ее налаженная жизнь переворачивается с ног на голову и все, в чем Софи была уверена, подвергается мучительным сомнениям… Чтобы справиться с депрессией и найти ответы на свои вопросы, она уезжает на далекий норвежский остров. Здесь, среди снегов и теплого света местного маяка, рокота волн и ослепительного северного сияния, Софи предстоит главное путешествие ее жизни — к себе самой. Эта книга поможет: • Научиться справляться с неудачами и потерями. • Понять, что на самом деле для вас важно. • Найти свои «зачем» и «почему». • Смело идти к своим целям. ОБ АВТОРЕ Ванесса Гёкинг — коуч, писатель. С детства твердо верила, что истории — это окно в нашу душу. Своими книгами она хочет не только вдохновлять, но и помогать читателям обрести собственное счастье и научиться больше любить себя.
Электронная книга Аудиокнига Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю
В КАЖДОМ БУКЕТЕ ЧЬЯ-ТО ИСТОРИЯ — О ЛЮБВИ, ПОТЕРЕ ИЛИ НАДЕЖДЕ. Тихая улочка Токио, скромная вывеска, ароматы тысячи цветов — здесь теперь работает Кикуко. Она набралась смелости, чтобы уволиться с нелюбимой офисной работы, но ее не отпускают сомнения и тревоги. Осваивая тонкости флористики и языка цветов, узнавая о мечтах и надеждах покупателей, Кикуко предстоит многое понять о самой себе...
Электронная книга Аудиокнига Три поколения железнодорожников
Номинант Международной Букеровской премии, Хван Согён искусно встраивает историю одной семьи в историю Кореи, делая железную дорогу символом прогресса, несущего как благо, так и зло. В этом романе, персонажи которого иногда взаимодействуют с реальными историческими деятелями, а иногда и с призраками, нашли отражение важнейшие события корейской истории XX-XXI вв. Несколько поколений семьи Ли последовательно борются с японскими, американскими, южнокорейскими властями за право свободно и достойно жить в своей стране. Главную идею романа озвучивает один из персонажей: «Этот несовершенный мир всегда меняется не так, как нам хотелось бы. Но даже на это уходит слишком много времени. Мы всего лишь пылинки в бесконечном потоке премени». «Масштабный и всеобъемлющий роман о Корее, какой мы ее редко видим на Западе» Судья межународной Букеровской Премии.
Рейтинги














