Информатика
О книге
Справочник содержит важные материалы, которые помогут даже в сжатые сроки подготовиться к урокам, ОГЭ и ЕГЭ по информатике. Теория изложена в наглядной форме и дополняется блоком практических заданий c ответами для комплексного закрепления знаний.
Информация представлена в максимально удобной и эффективной для изучения и запоминания форме — в схемах и таблицах, что обеспечит плодотворную и быструю подготовку к урокам, контрольным и различным экзаменам. В пособии можно найти все основные разделы предмета: «Информация и информационные процессы», «Средства ИКТ», «Алгоритмизация и программирование», «Информационная деятельность человека».
В справочнике ученики 5—11 классов найдут много полезного для своего образования. Он станет незаменимым помощником для всех, кто хочет подтянуть свои знания или вспомнить уже изученные темы, подготовиться к урокам и экзаменам, а также будет прекрасным дополнением к учебнику и просто облегчит процесс учебы.
Характеристики
Фотографии покупателей
Информатика
С этой книгой покупают
Главное сегодня
![Рецепты из Шира: что ели современники Джона Толкина](http://images.eksmo.ru/upload/iblock/b37/yut0dyj0lucpb136mu1zk4jmsgrin2fq/hobb_l_min.jpg)
Рецепты из Шира: что ели современники Джона Толкина
Ольга Лиманец — о кухне, к которой привык писатель
![Романы Жозе Сарамаго выйдут в новом оригинальном оформлении](http://images.eksmo.ru/upload/iblock/f8b/961mabjxenduwct8o5plimmb1bokvc6i/slepota_l_min.jpg)
Романы Жозе Сарамаго выйдут в новом оригинальном оформлении
Издательство «Эксмо» запускает авторскую серию лауреата Нобелевской премии по литературе
![Готовится экранизация книги «Импровизация в Вегасе»](http://images.eksmo.ru/upload/iblock/e0b/hfqenfouhkyibzxv77h62fk977ekb5gh/lick_l_min.jpg)
Готовится экранизация книги «Импровизация в Вегасе»
Брук Ли и Трэвис Бернс исполнят главные роли в фильме «Lick»
![Как переводят с китайского языка?](http://images.eksmo.ru/upload/iblock/3f2/oxwl7usd31mxcxkkdtxszxlx8w6rhaus/kit_l_min.jpg)
Как переводят с китайского языка?
Специалисты, работавшие с книгами Мо Яня, Мосян Тунсю и Шуй Жу Тянь-эр, — о трудностях и прелестях перевода