Свой среди чужих: 10 фактов о жизни и творчестве Лафкадио Хирна

Как американец греко-ирландского происхождения стал японским писателем и гражданином

27 июля, 2016

Выдающийся американо-японский писатель Лафкадио Хирн (1850 — 1904) прожил удивительную и, увы, короткую жизнь. Его имя почти неизвестно в России, мы решили исправить эту несправедливость и рассказать об основных фактах из его биографии и творческого пути.

 

Писатель родился на греческом острове Лефкас, в честь которого и получил свое весьма экзотическое имя. Не менее экзотическим было и его происхождение: отец Лафкадио Хирна — ирландец (Ионические острова в то время были британским протекторатом, и Хирн-старший служил там военным врачом в армии Ее Величества), мать — гречанка. В возрасте двух лет Лафкадио был привезен в Ирландию, где и вырос. В детстве и юности носил имя Патрик. В 15 лет Хирн был направлен в католическую школу в Англии. Повредил глаз во время дружеской потасовки, и на всю оставшуюся жизнь лишился зрения на левый глаз (вот почему на большинстве фотографий он стоит в профиль).

В возрасте 19 лет иммигрировал в США, где начал свою журналистскую и писательскую карьеру. Шокировал тогдашнее общество тем, что вступил в брак с афро-американкой (в стране только-только закончилась Гражданская война между Севером и Югом, но межрасовые браки все еще не одобрялись). Под давлением общественности он был вынужден развестись.

После развода переехал на юг — в Новый Орлеан. Он стал одним из первых писателей, которые открыли для Америки и всего мира романтику этого города, а также был одним из первых литераторов, писавших в жанре «южной готики».

В поисках материала для своих статей и рассказов два года скитался по Карибским островам. Был одним из первых авторов, описавших ритуалы магии вуду и все, что с ними связано (например, зомби).

В 1890 году писатель был направлен в качестве корреспондента одной из газет в Японию. В самом разгаре была Эпоха Мэйдзи — время бурных перемен. В те годы Страна восходящего солнца активно перенимала западные знания и была рада образованным иностранцам. Одним из них стал Лафкадио Хирн.

Япония буквально очаровала Хирна. По окончании контракта он решил остаться в этой стране, которая стала для него второй родиной. Хирн преподавал английский язык и литературу (к концу жизни он дослужился до высокого звания профессора Токийского императорского университета), параллельно продолжая писать и изучая японский язык и культуру.

Его позднее творчество — это удивительный синтез Востока и Запада: американский страшный рассказ слился с японскими историями о призраках и оборотнях. Новеллы Хирна пользовались успехом у читателей по всему миру (в том числе и в Российской империи), в самой Японии к нему до сих пор относятся как к классику Эпохи Мэйдзи.

Перемены в жизни Лафкадио Хирна следовали одна за другой: он принимает буддизм, женится на японке, у счастливой пары рождается сын (потомки писателя до сих пор живут в Стране восходящего солнца). Хирн меняет имя на Коидзуми Якума, взяв его из древнеяпонского эпоса «Кодзики». В конце концов, он становится полноправным японским подданным. Сами японцы воспринимают Хирна именно как своего родного писателя.

Умер Хирн 26 сентября 1904 года в Токио. Причина смерти — сердечный приступ. Всего он прожил 54 года. И в Японии, и США работают мемориальные музеи, посвященные его жизни и творчеству. С 90-х годов прошлого века его произведения переиздаются и в России.

И в конце цитата из классики. Вот что Говард Лавкрафт писал о нем: «Лафкадио Хирн, странный, мечущийся, экзотичный, уходит ещё дальше от ареала реального и с великолепным мастерством чуткого поэта плетёт фантазии, невозможные для автора, любящего толстые ростбифы. В его „Фантазиях“, написанных в Америке, есть весьма своеобразные вампиры, которых больше ни у кого не встретишь, тогда как его „Кайдан“, написанный в Японии, с беспримерным мастерством и утончённостью запечатлевает волшебные легенды и сказки этой удивительно богатой красками страны».


Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 2482  книги
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 2388  книг

Читайте также

Как Давид Бурлюк футуризм в Японии насаждал
Мнения
Как Давид Бурлюк футуризм в Японии насаждал
Удивительная судьба русского футуриста в Стране Восходящего Солнца
Василий Ерошенко: слепой Ломоносов XX века
Мнения
Василий Ерошенко: слепой Ломоносов XX века
10 фактов из жизни русского писателя
Александр Мещеряков: «У японцев рассказы получаются очень хорошо. И Акутагава это прекрасно подтверждает»
Мнения
Александр Мещеряков: «У японцев рассказы получаются очень хорошо. И Акутагава это прекрасно подтверждает»
Интервью с японоведом Александром Мещеряковым
20 цитат из произведений Рюноскэ Акутагавы
Мнения
20 цитат из произведений Рюноскэ Акутагавы
Лучший японский писатель XX века о литературе и жизни в искусстве
10 цитат из книг Нацумэ Сосэки
Мнения
10 цитат из книг Нацумэ Сосэки
Основоположник современной японской литературы о любви, творчестве и природе человека
20 лучших японских рассказов XX века
Познавательно
20 лучших японских рассказов XX века
«Молчание» Харуки Мураками, «В чаще» Акутагавы Рюноскэ, «Патриотизм» Юкио Мисимы – эти и другие лучшие японские новеллы прошлого столетия
Как покорить сердце любимого человека
Жизненно
Как покорить сердце любимого человека
Опыт литературных героев
Необычные переводы известных книг
Познавательно
Необычные переводы известных книг
Как переводчики разных стран называют классические произведения
Нужна помощь?
Не нашли ответа?
Напишите нам