Встречи с авторами Подбор подарка
05 декабря, 2018

Читаем зимой: 5 согревающих романов от зарубежных авторов

Читаем зимой: 5 согревающих романов от зарубежных авторов

Есть литература, которая способна волновать нас и вызывать сильный эмоциональный отклик, а еще — погружать в сюжет настолько, чтобы мы забывали обо всем, пока держим в руках книгу. Именно такие произведения мы выбрали для нашей подборки.

Диетлэнд. Сарей Уокер

Хотя феминистская повестка сейчас выходит на передний план, в жизни женщин по-прежнему остается очень много нерешенных проблем, и они зачастую связаны с патриархальным мироустройством. Представительницы прекрасного пола все еще осуждаются окружающими, если не соответствуют устоявшимся стандартам красоты. Главная героиня этого романа в какой-то момент осознает, что ее полная фигура — это вовсе не проблема. Проблема — это сумасшедший мир, озабоченный погоней за идеалом.

Счастье. Зульфю Ливанели

Новый роман известного турецкого писателя Зульфю Ливанели поражает своим сюжетом: жестокость, дикость обычаев, убийства, давно ставшие традицией, и при этом... надежда на лучшую жизнь. Этот парадокс и составляет главную силу произведения автора, в котором он поднимает вопрос женской судьбы в реалиях консервативного Востока.

Девушка в голубом пальто. Моника Хессе

Главная героиня этого романа, девушка Ханнеке, спасает жителей Амстердама в 1943 году, помогая им раздобыть еду в период оккупации. Однажды она оказывается в доме отчаявшейся женщины по имени Янссен, пытающейся разыскать пропавшего подростка. Эта встреча становится отправной точкой для расследования, которое показывает жизнь Нидерландов под властью Третьего рейха.

Смятение. Элизабет Джейн Говард

«Смятение» — продолжение нашумевшей саги «Хроника семьи Казалет» от британской писательницы Элизабет Джейн Говард. В центре повествования оказываются отношения между членами одной большой семьи, оказавшихся разбросанными по миру в неспокойное военное время. Название романа как нельзя точно передает их настроение и общую атмосферу эпохи. Но важно помнить, что смятение можно превратить во что-то хорошее, если суметь сплотиться.

Литературный критик Галина Юзефович пишет, что проза Элизабет Джейн Говард — «это прекрасный образчик просторного, многолюдного семейного романа, богатого не столько на экшн, сколько на отношения, характеры, психологические нюансы и полутона», а значит, нам точно есть чему тут поучиться.

Танец на краю пропасти. Грегуар Делакур

Танец на краю пропасти — удивительно точная метафора для описания ситуаций, в которых мы можем оказаться вопреки своей воле и жизненным установкам. Нам кажется, что нахлынувшие чувства дарят нам радость и желание танцевать, но на самом деле лишь подталкивают к обрыву. В таком положении оказывается главная героиня этого французского романа Эмманюэль, примерная жена и мать, в чьей жизни появился притягательный незнакомец.

Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 77592  книги
Дневники Дианы Арбениной
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 77592  книги

Комментарии

Чтобы комментировать, зарегистрируйтесь и заполните информацию в разделе «Личные данные»
Написать комментарий
Написать комментарий
Спасибо!
Ваш комментарий отправлен на проверку и будет опубликован в течение 5 дней при условии успешной модерации

Читайте также

Неизданная классика: запоздалые переводы. Часть II

Неизданная классика: запоздалые переводы. Часть II

Книжные новинки для интеллектуалов. Часть II

Книжные новинки для интеллектуалов. Часть II

5 новых исторических романов

5 новых исторических романов

О падении Константинополя, предвоенной эпохе и Войне роз

Прочти первым: «Беззаботные годы»

Прочти первым: «Беззаботные годы»

Отрывок из первой книги цикла Элизабет Джейн Говард «Хроника семьи Казалет»

Как переводят с китайского языка?

Как переводят с китайского языка?

Специалисты, работавшие с книгами Мо Яня, Мосян Тунсю и Шуй Жу Тянь-эр, — о трудностях и прелестях перевода

Лавка паланкинов: древние легенды, Китай начала XX века и горькая любовь

Лавка паланкинов: древние легенды, Китай начала XX века и горькая любовь

Рассказываем о новинке, с которой легко влюбиться в китайские новеллы

У меня есть идея! Как превратить ее в книгу? Часть 1

У меня есть идея! Как превратить ее в книгу? Часть 1

Подробное руководство к действию от писательницы, редактора и преподавательницы литературного мастерства Екатерины Звонцовой

Киберпанк: хайтек, неон и нищета

Киберпанк: хайтек, неон и нищета

Рассказываем об истории жанра и новой серии «Эксмо»