Книга посвящена одной из сложнейших для изучающих иностранный язык тем – иноязычному юмору. В ней читатели найдут множество итальянских шуток и анекдотов, их перевод на русский язык и подробный комментарий, который поможет разобраться в "непереводимой" игре слов и незнакомых итальянских реалиях. С этой книгой читатели узнают, над чем смеются итальянцы и как они используют игру слов, а также научатся переводить итальянские остроты и даже шутить на иностранном языке! Занимательный материал поможет между делом освоить новую лексику, а также узнать много интересного о повседневной жизни итальянцев.
Пособие предназначено для изучающих итальянский на продолжающем и продвинутом уровне, а также для преподавателей и переводчиков.

Почему непрочитанные издания — это не стыдно, а бесконечно прекрасно

Разговор с писательницей Дахой Тараториной о новой книге

Онлайн-встреча с писательницей Машей Трауб

Рассказываем о первом экранированном в России нон-фикшене

Узнайте, какой герой былин вам ближе всего

Рассказываем о серии «Сенсация в медицине»

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

В фокусе внимания: готика, мистика, мрачные психологические триллеры и документальные детективы, основанные на реальных уголовных делах


Рассказываем о классической формуле медленной любви

Драмы, триллеры и фэнтези о героинях вне стереотипов

Бунтарки, первооткрывательницы, меценатки

Рассказываем о «романе без героя»

Разговор с автором остросюжетных романов Людмилой Мартовой

Подборка хтонических книг от автора бестселлера «Бабушка сказала сидеть тихо»