Перу Норы Галь, выдающейся переводчицы, принадлежат переводы "Маленького принца" Сент-Экзюпери, "Постороннего" Камю, "Убить пересмешника" Харпер Ли, а также Т. Драйзера и Дж. Лондона, Р. Олдингтона и Р. Брэдбери, Ч. Диккенса и Дж. Д. Сэлинджера. Ее переводы считаются одними из самых высококачественных. В книге "Слово живое и мертвое" Нора Галь не просто делится историями из своего переводческого прошлого, но преподносит профессию переводчика с азартом и любовью, так, что после прочтения хочется самому взяться за иностранный текст и переложить его на русский. Книгу можно использовать как учебник перевода, написанный без академического занудства, с юмором и бесценными примерами из личного опыта. "Слово живое и мертвое", прежде всего о любви к русскому языку. Книга предназначена редакторам, переводчикам, начинающим литераторам, она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд так или иначе связан со словом. Для всех, кому дорог родной язык.

Тайны переулков, деревянные терема, пышки и корюшка

За проект борются крупнейшие студии Голливуда

Уютные детективы, любовные романы и малая проза

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»

Главные открытия года — дебют стихотворной категории и посмертная награда Роджеру Желязны

Книга «Копия Веры» заняла третью строчку

Покупать мертвые души, писать книги или торговать на бирже

Писательница анонсировала продолжение культовой серии

От семейных саг и классики до фэнтези и детективов

На книжном фестивале «Красная площадь» анонсировали экранизацию молодежного бестселлера

В числе победителей Игорь Евдокимов, Тимур Суворкин и Антон Чиж

Реальная биография Цоя, история создания группы и обратная сторона народной любви

Классик глазами детей и взрослых разных поколений

Psychologies.ru представил топ-20 книг по психологии

Рекомендации и задания от нейропсихолога