«Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя — целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, — это подходит!), не австриец, потому что Австрия была, а ты — будешь! Ну не чудесно ли? У тебя — нет родины!» — писала Райнеру Марии Рильке Марина Цветаева. Но Родина у поэта всё-таки была: не только та неизреченная и вечная область бытия, к познанию которой издревле стремится поэзия, но и отцветающая старая Европа, в которой сошлись «весь цвет, вся гниль Империй». Влюбленный в Россию, нежный, надломленный и страстный, Райнер Мария Рильке стал одним из важнейших поэтов XX века. Коллекцию «Немецкая классика в переводах Владимира Летучего» открывает сборник блистательной прозы Рильке — от романа «Записки Мальте Лауридса Бригге» до прозо-стихов и напоминающих печальные притчи «Историй о любимом Боге».

«Черные» или «зеленые» — чья политика ближе именно вам?

Идеи для остросюжетных книжных дискуссий

Книги о самом западном регионе страны

Рассказываем о самых продаваемых новинках месяца

Онлайн-встреча с писательницей Еленой Кондрацкой

В российский прокат адаптация культового романа Гюго выйдет 15 октября 2026 года

Случайные соседи, непримиримые соперники, фиктивные любовники


Любимые фразы героев мультсериала

Рассказываем о создательнице цикла «Золотые земли»

Как провести летние каникулы с пользой и легко вернуться к учебе

Сможете ли угадать любимого персонажа по содержимому его тарелки?


Об уме, эмоциях и месте в мировой культуре

Встреча с логопедом Еленой Косиновой