Издание в твёрдом переплёте с частичным лаком. Плотная белая бумага. Чёткий, удобный для чтения шрифт. Полноцветные иллюстрации.
Первый перевод этой книги на русский язык, сделанный в 1791 году, назывался «Не любо — не слушай, а врать не мешай». Но если бы барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен об этом узнал, он наверняка вызвал бы переводчика на дуэль. Ведь всем на свете известно, что никто из Мюнхгаузенов никогда не врал и врать не будет! И какими бы невероятными ни выглядели приключения барона, рассказ о каждом из них — чистейшая правда. Более того, и сам Мюнхгаузен — историческая личность, отважный воин, сражавшийся в русской императорской армии под командованием фельдмаршала Миниха. Только такой герой и мог прокатиться на пушечном ядре, побывать на Луне, проскакать в захваченный врагами город на половине лошади и легко вытащить самого себя из болота за волосы!
Как, вы всё ещё не верите? Тогда читайте самые правдивые на свете воспоминания барона Мюнхгаузена и рассматривайте восхитительные иллюстрации выдающегося иллюстратора, народного художника России Николая Устинова — и у вас не останется и тени сомнений!

Узнайте, каким мог бы быть финал вашей книги и с какими авторами у вас совпадает взгляд на любовь

Что посмотреть в самый романтичный уикенд февраля

Подведены итоги года в книжной индустрии

Разговор с писательницей Элеонорой Гильм

Истории о местах силы, где можно влюбиться, потеряться или остаться навсегда

Онлайн-встреча с писательницей Настасьей Реньжиной

Рассказываем о знаменитом романе Эмили Бронте

Книги, которые рекомендует известная писательница


Узнайте, чьи методы и принципы из культовой саги вы используете в работе и жизни

Радиостанция «Москва FM», Ассоциация книгораспространителей и издательство «Эксмо» представляют совместный проект «Что читает Москва?»


Олег Новиков вручил приз в номинации «Иллюстратор художественной литературы» Кириллу Рудневу

Как создать рабочее пространство, способное соблазнить даже удаленщика
