7 апреля, 2017

Объявлен шорт-лист Премии Норы Галь

В опубликованном списке девять имен

Учредители премии Норы Галь объявили короткий список номинантов.

В шорт-листе девять переводов: Наталья Красавина («Назад к корням» Нины Кирики Хоффман), Надежда Казанцева («Миротворцы» Гектор Хью Манро), Татьяна Ермашкевич («Былое и грядущее» Терри Пратчетт), Александр А. Авербух («Юная дама в зелёном кружеве» Дороти Паркер), Шаши Мартынова («Простой народ Ирландии» Флэнн О’Брайен), Ксения Богданова («Дочери покойного полковника» Кэтрин Мэнсфилд), Мария Фаликман («Вопросы жизни и смерти» Бернард Маклаверти), Михаил Назаренко («Легенды Пуатема» Джеймс Брэнч Кэбелл), Ксения Атамали («Хлеб и шоколад»  Филиппа Грегори). Всего на главный приз претендовали 80 человек.

Премия Норы Галь вручается шестой раз. Согласно правилам, к участию принимаются короткие переводы с английского на русский язык литературных сочинений XX-XXI веков.

«В этом сезоне в списке преобладают произведения, выдержанные в ироническом регистре и требующие от переводчика не только недюжинной изобретательности, но и способности строго следовать стилевому камертону», - сообщается на сайте премии.

Имя победителя объявят 26 апреля в Библиотеке-читальне имени Тургенева в Москве. Помимо основного приза будет вручена еще и поощрительная стипендия начинающему переводчику, которая предполагает поездку в международную переводческую резиденцию в Латвии для дальнейшей работы над представленным на соискание премии текстом. Имя обладателя этого приза не включается в шорт-лист и объявляется отдельно.

Нора Галь – одна из наиболее известных и талантливых переводчиц в России и СССР. Именно она познакомила русскоязычных читателей с произведениями Артура Конан Дойла, Олдоса Хаксли, Сьюзен Зонтаг, Рэя Брэдбери, Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин и многих других культовых писателей. 


Читайте материалы по теме: