Встречи с авторами Подбор подарка
29 января, 2024

Картины из жизни японской провинции

Художница Александра Глущенко — о романе «Осьминог»

Картины из жизни японской провинции

Роман Анаит Григорян вышел в новом, красочном оформлении. Художница Александра Глущенко, работавшая над изданием, искренне полюбила и произведение, и японскую культуру, которой в «Осьминоге» отведено почетное место.

О своих впечатлениях от книги Александра рассказала в этом материале.

Интересные герои

Как ни странно, меня всегда привлекала культура Японии, хотя я никогда там не была. Чудеснейший уютный быт этой далекой страны, городская архитектура и фантастическое внимание японцев к деталям, искусство наполнять любое, даже мимолетное движение во время чайной церемонии особым смыслом: все это не может не восхищать. Еще в университетские будни я нередко «прогуливалась» по гугл-картам Страны восходящего солнца, виртуально посещая различные заведения в Токио, парки, дивные храмы, зарисовывая при этом все, что приглянется, а точнее — все подряд.

Осьминог -22% Осьминог Анаит Григорян 679 ₽ 871 ₽ -22% В корзину

И вот однажды мне в руки попала книга «Осьминог» удивительной писательницы Анаит Григорян. Это произведение заставило меня буквально очутиться на загадочном рыбацком острове Химакадзима в префектуре Айти. Я будто в реальности чувствовала морские камешки под ногами, слышала запахи выброшенной на берег рыбы и водорослей, наблюдала за правильным приготовлением японского чая со всеми тонкостями процесса его заваривания, заглядывала в древние святилища с разбитыми от времени и землетрясений статуями божеств, — действительно ли они всегда неподвижны и никогда не покидают своих постаментов?..

Особенно забавным кажется восприятие и неправильное произношение местными даже самого имени главного героя. Александр — русский, приехавший в Японию по работе, но многие, встретив его впервые, принимают его за американца и называют «амэрика-дзин-сан». Японцам, похоже, совершенно не важно, откуда он на самом деле, — главное, что иностранец.

Самым таинственным и поразительным из персонажей стал для меня Кисё Камата, или просто Кисё, — рыжеволосый официант с лукавой улыбкой, но добрым сердцем и тайной, которая откроется лишь в финале. Его ехидные шуточки и рассказы только подогревают любопытство и желание узнать продолжение... Эти маленькие тайны читателю придется разгадывать самостоятельно, с головой окунувшись в загадки острова и секреты его жителей.

Неповторимая атмосфера

Для меня «Осьминог» — это произведение об атмосфере. Я будто почувствовала на себе и непрекращающийся дождь, и приближение опасности со стороны моря: будто вот-вот придется столкнуться с чем-то мистически-неотвратимым... Любого читателя в этой книге с теплом встречает официант: ты как будто заходишь в уютное кафе, где тебя приветствуют ароматным горячим латте. Чтобы выбрать блюдо, стоит взглянуть на написанное (или лучше сказать — начертанное) на бамбуковых табличках меню над барной стойкой, где перечислено невообразимое количество разнообразных морских обитателей. В этом кафе над головами посетителей «плавают» подвешенные к потолку высушенные рыбы фугу и покачивает лапой большая черно-белая кошка манэки-нэко, сидящая на холодильнике.

Анаит в особенности хорошо удалось наделить каждого персонажа его личными историями, уникальными чертами характера, описать быт людей из японской глубинки со всеми мельчайшими культурными подробностями. Можно многое узнать о каких-то бытовых мелочах, о японских приветственных фразах, видах съедобных водорослей, разновидностях чая, статуэтках из фарфора, о суевериях и праздниках, даже о том, какой шоколад девушки дарят молодым людям — «просто друзьям», а какой дарят «от чистого сердца» на День святого Валентина. Благодаря сноскам знакомишься с культурой и традициями Страны восходящего солнца, модой, едой. Не остается «за кадром» даже популярное аниме, благодаря чему книга кажется подходящей для любого возраста, ведь каждый найдет в ней что-то свое.

Работа над новым изданием

Я была рада, что мне выпала возможность проиллюстрировать основные события, описанные в романе. Для начала я перечитала книгу с карандашиком в руке, чтобы вспомнить последовательность событий, и завела специальный блокнотик, в котором делала заметки о внешности, характерах персонажей, описывала их одежду, а также отмечала, в какой момент тот или иной герой взаимодействует с другими людьми и на каких страницах появляется интересующее меня действующее лицо. В самом же тексте я сделала множество пометок вроде «описание ресторана „Тако“», «история с монахом», «девочка с зонтиком Тоторо» и так далее; выписала отдельно номера страниц и названия происходящих на них сцен — для того, чтобы мне было удобно быстренько найти и вернуться к любому событию.

После предварительной подготовки наступает время эскизов. Я намечаю на планшете то, что вырисовывается у меня в воображении, обозначаю, что является ключевым в данной сцене, выделяю для этого особое место на «листе» и строю вокруг главного элемента композицию, чтобы не было противоборства фона с основным объектом.

Самый «сок» процесса рисования — это поиски референсов для персонажей и обстановки. Например, я около сорока раз посмотрела различные видео с традиционным завариванием японского чая, и в какой-то момент у меня даже выступили слезы от того, насколько все тонко продумано, с какой любовью японцы наливают этот чай в чашу-тяван. И мне стало безумно жаль героиню по имени Изуми, которая так долго плакала над разбитой чашей, подаренной ей в памятный день покойным мужем. Этот момент я, конечно же, взяла для работы.

Читая «Осьминога», я познакомилась с таким количеством материала, что уже чувствую себя наполовину японкой. Чтобы глубже понять текст, я даже облачалась в кимоно у мастеров кицукэ , посещала японский сад, где «просто улетела» от того, что каждая плиточка, каждое деревце расположены с соблюдением правил особой гармонии, а на берегу пруда еще и восседала бронзовая статуя Каппы — японского «водяного». Все это оставило глубокое впечатление, и, соприкоснувшись со всем этим в реальной жизни, я получила дополнительную энергию созидания, так что в голове моей крутилась только одна мысль: «Прибежать поскорее домой и приступить к работе над иллюстрациями».

Обсудив эскизы с Анаит и редактором издательства, я приступила к детальной прорисовке. Внимательно смотрела, как устроены одежды, — например, кимоно, — какой лучше использовать орнамент, какой положить цвет. Разобрала виды о́би — японских поясов для кимоно, ведь они по-разному завязываются в зависимости от того, кто их носит — молодая девушка, взрослая или пожилая женщина. Такие тонкие детали восхищают меня как художника.

Для референсов людей я использую специальную программу, где можно выстроить нужную мне позу и ракурс, делаю скрин и затем на его основе создаю лицо, одежду и т.д. Я также много времени посвятила тому, чтобы разобраться в прорисовке эмоций и складок одежды, чтобы точно передать, как она облегает тело, и даже этот этап работы, потребовавший длительной тренировки, был увлекательным, потому что японские ткани ведут себя иначе, чем европейские, и это тоже хочется передать в иллюстрациях.

Создавая фон моих картин, я продолжала е «гулять» по виртуальным картам Японии, в том числе и самой Химакадзимы. Кажется, я досконально изучила этот маленький остров, в том числе и не без помощи автора, приславшей мне множество фотографий и видеозаписей, сделанных во время сбора материалов к роману.

Я стараюсь изображать на своих иллюстрациях реальные места, при этом не потеряв их красоту и атмосферу. В последнюю очередь я приступаю к раскрашиванию, если иллюстрация цветная, и тут я полностью доверяю своему вкусу: мне всегда нравилось по-своему сочетать оттенки, — не могу объяснить, как я их подбираю, здесь все основано на интуиции и ощущениях.

Voilà, иллюстрация готова, и я отправляю ее своим строгим экспертам!

На роман «Осьминог» действует скидка 20% по промокоду ЖУРНАЛ.

Книги по теме
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 80499 книг
Скорбь сатаны
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 80499 книг

Комментарии

Чтобы комментировать, зарегистрируйтесь и заполните информацию в разделе «Личные данные»
Написать комментарий
Написать комментарий
Спасибо!
Ваш комментарий отправлен на проверку и будет опубликован в течение 5 дней при условии успешной модерации

Читайте также

Смотрим, слушаем, узнаем больше: «Осьминог» Анаит Григорян

Смотрим, слушаем, узнаем больше: «Осьминог» Анаит Григорян

Романы, которые помогут лучше понять Японию

Романы, которые помогут лучше понять Японию

От интеллектуальной прозы до хонкаку

Что почитать фанатам Миядзаки?

Что почитать фанатам Миядзаки?

Рассказываем о книгах, с которыми должен познакомиться каждый любитель Тоторо и Черных чернушек

Анаит Григорян: «В поисках моего персонажа я могу подняться на самый высокий этаж небоскреба и спуститься в самую глубокую яму»

Анаит Григорян: «В поисках моего персонажа я могу подняться на самый высокий этаж небоскреба и спуститься в самую глубокую яму»

Интервью с автором романа «Поселок на реке Оредеж»

Топ-20 новинок и переизданий интеллектуальной прозы 2024 года

Топ-20 новинок и переизданий интеллектуальной прозы 2024 года

Книги, которые заставят вас иначе взглянуть на литературу

Самые ожидаемые книги 2025 года от «Эксмо»

Самые ожидаемые книги 2025 года от «Эксмо»

Яркие новинки от детективов и романтики до китайских новелл

Святые преступники, одинокие ангелы и молодые старухи: гид по романам Кати Качур

Святые преступники, одинокие ангелы и молодые старухи: гид по романам Кати Качур

Рассказываем о книгах писательницы

Что почитать, если вам нравятся «Чисто английские убийства»

Что почитать, если вам нравятся «Чисто английские убийства»

Больше уюта и тайн для ваших будней