Содзи Симада — японский писатель, автор детективов-головоломок, в которых большое значение уделено интеллектуальной игре с читателем. В начале 1980-х он искал собственный оригинальный стиль и возродил жанр хонкаку, создав его современную версию. Тренд подхватило множество писателей, Симада стал всемирно известен, и на родине в Японии его называют «Богом загадки».
-16% Хрустальная пирамида 712 ₽ 849 ₽ -16% В корзину
Самый известный его цикл посвящен расследованиям Киёси Митараи — гениального сыщика, «японского Шерлока Холмса», предсказателя судьбы и астролога. На русском языке выходит пятая часть цикла — «Хрустальная пирамида», в которой Митараи предстоит раскрыть загадочное убийство в высокой уединенной башне.
Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы, поговорил с писателем о его книгах, сыщике Киёси Митараи и жанре хонкаку, а его ответы перевела с японского Татьяна Шерегеда.
Уже много лет вы работаете в жанре хонкаку-детектива. Насколько важно для вас придерживаться строгих принципов, существующих в жанре? Часто ли вы отступаете от них?
Это сложный вопрос. Думаю, прежде всего мой ответ будет волновать молодых авторов, которые планируют писать романы в жанре хонкаку. Если ответить коротко, то мой ответ «нет». Когда я пишу очередную книгу, то заранее не задумываюсь об отступлении от существующих правил. Обычно я планирую сюжет еще до начала работы, и любое отклонение от плана может серьезно изменить структуру романа. Поэтому никаких отклонений и не происходит — концовка определена с самого начала. В процессе написания я могу отойти от основной идеи или слегка расширить сюжет, но развязка никогда не меняется. Если на полпути у вас возникает желание изменить финал, то это значит, что план был составлен некачественно и вам не стоит рассчитывать на отличную оценку.
Немаловажно то, что у меня есть собственное определение жанра хонкаку. Когда я занимался его разработкой, в литературе еще не было ничего подобного — возникало множество споров и недопониманий. Мой ответ может получиться слишком длинным, поэтому скажу кратко. Проблемы возникли из-за того, что Сабуро Кога, изобретатель термина «хонкаку», не оставил его четкого определения или правил использования. Кога не предполагал, какую важность приобретет это понятие, поэтому важнейшая миссия по поиску определения и закреплению его в литературе была поручена мне.
-16% Дом кривых стен 712 ₽ 849 ₽ -16% В корзину
Одновременно пришел конец эпохи социального реализма (главным автором этого направления выступил Сэйтё Мацумото) и рост популярности детективов как интеллектуальной игры. Авторы того времени часто вдохновлялись стилем С.С. Ван Дайна , определившего основные правила написания детективного романа.
Правила были следующими:
- действие романа происходит в доме или другом замкнутом пространстве;
- уже в начале повествования появляются подозрительные персонажи, характеры которых откровенно описаны;
- убийство происходит в запертой комнате;
- детектив прибывает на место преступления уже после совершения убийства;
- все умозаключения и выводы детектив делает на основании информации, известной читателю;
- по ходу повествования часто происходит еще одно преступление, чтобы удержать внимание читателя;
- в конце детектив указывает на преступника, личность которого, как правило, становится неожиданностью для читателя;
- и другие.
Когда вы ограничиваете себя подобными правилами, естественно, возникают вопросы, подобные тому, что вы задали. Сложно соблюсти абсолютно все из них в каждом новом романе, а если у вас это получится, то результат будет слишком предсказуем и похож на уже существующие детективы, и читателю станет скучно. Не исключено, что в процессе работы автор нарушит несколько правил, сам того не заметив.
По этой причине я не хотел навязывать авторам подобные ограничения. Я искал определение, которое долго оставалось бы актуальным и сделало бы детективный жанр максимально привлекательным. В результате я принял решение оставить лишь некоторые из правил, самые жанрообразующие — без них детективная составляющая могла быть утеряна. Основная идея заключалась в том, чтобы позволить как можно больше литературной свободы, оставив некоторые искусственные элементы. Например:
1. Захватывающая тайна должна появляться на ранних этапах повествования;
2. Разгадка непременно появляется в развязке;
3. Разгадка происходит за счет умозрительных рассуждений, демонстрирующих хорошо развитые логические способности.
Таким образом, определение «хонкаку» обязательно включает определенную интеллектуальную составляющую. Однако описанные выше правила жанра Ван Дайна, несомненно, являлись способом сделать процесс разгадывания загадки интереснее и сложнее, поэтому современным авторам не стоит забывать о них — можно применять их по мере возможности, если позволяет сюжет.
Согласно еще одному правилу, предложенному Ван Дайном, рассказчик (необязательно автор) не должен лгать. Это очень важное условие. Без этого становится невозможным пункт 3 — читателю будет гораздо сложнее найти решение. Это не исключает возможности того, что любой уязвимый герой, например женщина или ребенок, может скрыть свои истинные намерения и солгать в целях самосохранения. Читатель должен понимать, что в этом случае эти герои не могут служить достоверным источником информации для умозаключений. Таким образом, правдивый рассказчик — еще одно требование, которое можно считать необязательным.
Сколько времени у вас занимает написание одной книги? Работаете ли вы над двумя книгами одновременно?
Это зависит от объема книги. В начале карьеры я брал за правило писать около 500 страниц, если речь шла о полноценном романе. Сейчас я могу сосредоточиться на написании и не отвлекаться на другую работу, поэтому на одно произведение уходит около двух месяцев. Если вы зададите этот же вопрос популярным авторам приключенческой литературы, то они могут назвать вам срок в один месяц. Но их произведения на 250-300 страниц едва дотягивают до толщины полноценного романа. С таким объемом можно управиться за месяц. Иногда за это же время меня просили написать все 500 страниц.
-16% Дерево-людоед с Темного холма 712 ₽ 849 ₽ -16% В корзину
Существует еще несколько факторов, влияющих на мой ответ. Дело в том, что часто роман издается частями в литературных журналах, и весь процесс может занять до года. В последнее время в издательском деле наметился кризис, поэтому выходит все меньше книг.
Если я берусь за длинную историю на 1000-2000 страниц, то время работы увеличивается пропорционально объему. Однако в последнее время я пишу все меньше книг объемом более 500 страниц.
К тому же по мере того, как ваша популярность растет, увеличивается и количество ваших обязанностей. Поступают приглашения на участие в жюри литературных премий, выступления на лекциях и мероприятиях, заказы на написание эссе и коротких рассказов. Конкурсы и премии отнимают у меня довольно много времени, ведь я всегда пишу подробные рецензии на все отобранные произведения. Или, например, написание научных работ, сценариев для кино и телевидения, а в последнее время еще и написание постов для веб-сайта или сообщения в соцсетях. Я привык все делать как следует, поэтому все это отнимает огромное количество времени.
Все эти обязанности я выполняю одновременно с написанием романов. По этой причине мне трудно точно ответить, сколько времени у меня занимает работа над одной книгой. Скажем так, на один полноценный роман уходит около двух месяцев.
Может ли автор параллельно работать над двумя романами? Думаю, такое бывает у популярных писателей. У меня был подобный опыт, пусть и крайне небольшой: я писал короткий рассказ во время работы над романом. В таком случае автору не удается полноценно посвятить всего себя работе над одним произведением. Именно поэтому я, как правило, так не делаю.
«Хрустальная пирамида» отправляет читателя в Древний Египет и даже предлагает достаточно оригинальную версию происхождения пирамиды Хеопса. Почему вы выбрали именно эту тему? Повлияло ли на это ваше увлечение древними цивилизациями?
До своего литературного дебюта я был большим поклонником мистики и популярных загадок, о которых спорят любители тайн. Но мне всегда нравилось разгадывать их по-своему. Например, загадка Джека-Потрошителя; тайна древнего японского государства Яматай, упоминания о котором сохранились в китайских исторических хрониках и местонахождение которого до сих пор не установлено (полагаю, мои читатели из России могли не слышать об этом); загадка личности мастера укиё-э Сяраку ; теория о чудесном спасении великой княжны Анастасии Романовой; теория о японском происхождении великого монгольского военачальника Чингисхана, завоевания которого имеют некоторое отношение к России и ее истории; теория о прибытии потерянных колен израилевых в Японию . Все они хорошо мне знакомы. О некоторых загадках даже написаны романы.
-18% Двойник с лунной дамбы 592 ₽ 719 ₽ -18% В корзину
Я кое-что знал о пирамидах в Египте — действительно побывал в Гизе и видел их своими глазами. Однако не могу сказать, что я тогда специально собирал материал для написания «Хрустальной пирамиды». До литературного дебюта это было моим хобби. Романтика Древнего Египта всегда увлекала меня и завораживала.
Могу сказать то же самое о других реальных уголовных делах и таинственных происшествиях, которые так и остались нераскрытыми. В 1960-70-е годы в Японии было немало необычных дел, оставшихся загадкой, — я был увлечен своими собственными расследованиями и выводами. В моих работах есть отсылки к реальным преступлениям — например, к делу Кадзуёси Миура . Я думаю, что мои выводы смогли помочь реальному расследованию этого дела.
Какими источниками вы пользовались, когда работали над «Хрустальной пирамидой»?
На всё, что было собрано мною за годы, предшествовавшие моему литературному дебюту. И это были не только книги и журналы. Записи телепередач, интервью с исследователями пирамид, рассказы, услышанные мной во время поездок по всей Африке, а не только в Египет, — они также послужили источниками информации. Мне трудно выделить что-то одно.
Как вы считаете, какое будущее ждет хонкаку? Какие изменения в жанре произошли с момента выхода «Токийского Зодиака»?
Положение Японии можно назвать исключительным: первое время детективная литература импортировалась из-за рубежа, в то время как японский читатель не проявлял к ней сильного интереса и мало увлекался наукой. Долгое время детективы ставили в один ряд с историями о привидениях и порнографическими романами, а сами авторы детективов сталкивались с предвзятым отношением в литературной среде.
-16% Токийский Зодиак 712 ₽ 849 ₽ -16% В корзину
Думаю, именно поэтому писатели вроде Сэйтё Мацумото были так одержимы социальной школой , стараясь улучшить свое положение в литературном мире. «Токийский Зодиак» подвергся жестокой критике за отрицание принципов социального реализма и был назван неудачным. Теперь стало очевидно, что после выхода «Токийского Зодиака» тенденции изменились, началась новая эра для жанра хонкаку. Моя работа, безусловно, навсегда изменила японскую остросюжетную литературу. Хотя это и не было моей основной целью. Я всегда верил, что для успеха необходимо совмещать черты разных жанров. Если ограничиться только приемами хонкаку, есть риск потерять интерес к разгадке тайны.
На Западе когда-то были популярны героический эпос и жизнеописания святых, но в XIX веке, одновременно с быстрым развитием научного знания, появились научно-фантастические романы, социально-психологическая литература, а затем и детективы.
В японской литературе долгое время доминировали две основные темы — попытки переосмысления опыта войны и проблемы бедности. Однако они постепенно потеряли свою актуальность — по мере того, как воспоминания об ужасах войны меркли в сознании читателей.
Похоже, что на Западе сейчас наблюдается аналогичный процесс. Из перечисленных мной жанров только научно-фантастическая литература и детективные романы, появившиеся благодаря бурному развитию науки, могут по-прежнему рассчитывать на долгую жизнь.
Киёси Митараи называют «японским Шерлоком Холмсом». А присутствуют ли в нем черты еще какого-нибудь сыщика или детектива?
Отличительной чертой Митараи является его интерес в первую очередь к природным явлениям и медицинским феноменам, а не к уголовным преступлениям, совершенным людьми. Другими словами, он — ученый, а криминальные расследования — это лишь небольшая часть его деятельности. Однако при всем этом он не сильно отличается от Холмса.
-50% Приключения Шерлока Холмса 190 ₽ 379 ₽ -50% В корзину
Особенности характера Холмса (описанные, например, в моей работе «Сосэки и дело о лондонской мумии») сближают его с Митараи. Их внимание к деталям — это гарантия успеха, его невозможно подделать. Думаю, герой всегда похож на своего автора, и Артур Конан Дойл прекрасно это понимал.
В какой-то момент Артур Конан Дойл устал от Шерлока Холмса и решил от него «избавиться». Не возникало ли у вас во время работы над серией мыслей отправить Киёси Митараи в преждевременный отпуск?
Не возникало. У меня есть множество других произведений, кроме серии о Митараи. И это не только литературные произведения разных жанров; я пишу музыку и даже оперы. Написание любой книги из серии о Митараи — это творческий процесс, он не вызывает у меня недовольства или усталости. И я не встречал ни читателей, ни издателя, недовольных тем, что я пишу что-то, кроме романов о Митараи.
Однако в 1980-е, когда из-за популярности социально-психологического направления в литературе другие жанры потеряли свою популярность, я написал серию романов о расследованиях детектива Йошики . Благодаря подобному опыту я не готов так просто отказаться от Митараи.
На книги Содзи Симады действует скидка 20% по промокоду ЖУРНАЛ.