Янн Мартел

Янн Мартел (25.06.1963) — канадский писатель, лауреат букеровской премии за роман «Жизнь Пи», ставший международным бестселлером и опубликованный в более чем 50 странах. Книга разошлась тиражом 12 миллионов копий и провела более года в списке бестселлеров Нью Йорк Таймс.

Хотя его родным языком является французский, Янн Мартел пишет на английском: «Английский язык является языком, на котором я лучше могу выразить тонкость жизни, но я должен сказать, что французский язык ближе всего к моему сердцу. И по этой же причине, английский дает... мне достаточную дистанцию, чтобы передать мысли верно».

Янн Мартел родился в Испании в семье канадского дипломата и литературного переводчика. В университете изучал философию. Первая его книга увидела свет в 1993 году.

Его роман следующий роман «Беатрис и Вергилий» (2010) связан с Холокостом: главные герои произведения — два чучела животных (обезьяны и осла), наряду с несколькими другими животными, изображенными в лавке таксидермиста.

С 2007 по 2011 год Янн Мартел работал над проектом под названием «Что читает Стивен Харпер?». Каждые две недели писатель посылал премьер-министру Канады одну книгу с пояснительной запиской. Свои письма, список книг и полученные ответы он размещал на специальном веб-сайте проекта, который завершился после отправки сотого тома.

Читать полностью Свернуть текст

Отзывы

Жизнь Пи
На книгу Жизнь Пи

Смысл

Еще одна необычная находка.  Книга с очень глубоким смыслом и разумеется на любителя. Кто развивается духовно это книга в самый раз.   Для меня же это оказалось своего рода деликатесом для ума. Смаковала каждую страницу,  думала, возмущалась, сопереживала вместе с ГГ.  С чем-то соглашалась, с чем-то нет.
Порадовал финал - Мальчик все-таки отпустил своё зло в образе тигра. Ведь самое главное что?)   При любых обстоятельствах всегда  оставаться человеком. Хорошая книга. Оценка пять из пяти.

Читать полностью
Беатриче и Вергилий

В тихой канадской глубинке… с тихим пером… с громкой книгой…

Что такое возможность? Возможность – это способность доказать, если судить сугубо.
Янн Мартел уже давно доказал, что имеет больше, чем возможность.
Его новая (относительно) книга – верх неожиданности. Это ни в коем случае не роман в детективном жанре. Но по напряженности он равен произведениям классиков жанра детектива. Начинаясь тихо, он следует все вперед и вперед…
Финал у этой истории подобен крику дракона: вроде бы и резкий, но и постепенный, подготовленный.
Может, в этот раз у Мартела получилось не с таким порывом громких эмоций, как в «Жизнь Пи». Но это роман сильного всплеска, будто джазовая импровизация.
Персонажи в «Беатриче и Вергилий» получились на уровне между хорошим и отличным. Нет тех, что не нравятся, но нет запоминающихся. Хотя, пожалуй, один найдется: таксидермист получился на две с половиной головы выше всех благодаря прямому и очень  отталкивающему описанию.
И если рассматривать книгу по частям… лучше не стоит. У Мартела замечательные, искренние описания и захватывающий сюжет. У него очень хороший стиль. И он владеет даром жонглировать мыслями как резиновыми мячами – у него до сих пор много философии, его книги оригинальны.
И пусть «Беатриче и Вергилий» местами немного ожидаем, он по-настоящему захватывает.
И если уже упомянутую «Жизнь Пи» вы прочитали, вы поймете «Беатриче и Вергилий» с первых строк.
Ведь таких книг гораздо меньше, чем кажется.

P.S.: настоящий рейтинг книги в этой рецензии - четыре балла (случайно указано как три) .

Читать полностью

Рецензии СМИ

Жизнь Пи
На книгу Жизнь Пи

«Жизнь Пи»

Индийский юноша Писин Молитор Патель, получивший имя в честь бассейна в Париже, отправляется в Канаду вместе со своей семьей и собственным (бизнес отца) зоопарком в поисках лучшей жизни. Судно терпит крушение, и Писин оказывается в лодке в открытом море в компании бенгальского тигра по имени Ричард Паркер. Они дрейфуют и пытаются выжить в течение 227 дней. Спустя много лет Писин, взрослый мужчина, рассказывает эту историю некоему писателю. Тот слушает, удивляется, а в финале удивляется еще больше. Хотя, казалось бы, куда больше.

У этой книги длинная история и несколько жизней. Первую жизнь роман Яна Мартела прожил в начале нулевых. Вышел в 2001-м, спустя год получил премию Букера, аналог «Оскара» в мире англоязычной литературы, стал бестселлером и поводом для большого скандала. Бразильский писатель Моасир Скляр обвинил Мартела в плагиате. Действительно, в книге Скляра «Макс и кошки» главный герой, еврейский мальчик, бежавший из нацистской Германии, в результате затопления корабля, на котором он пытался добраться до Бразилии, оказывается в шлюпке один на один с ягуаром.

Книга Скляра, мягко говоря, не последнего писателя в Бразилии и в мире вообще, была издана в 1981-м, переведена на английский в 1990-м. Мартел взялся сочинять «Жизнь Пи» семь лет спустя и честно отметил в предисловии, перечисляя тех, кому благодарен за помощь в создании романа, «животворную искорку, которую во мне зажег Моасир Скляр». Впрочем, он не уточнил, чем именно обязан бразильскому коллеге, а позже сообщил прессе, что «Макса» не читал, зато читал рецензию на нее и был очень воодушевлен сюжетом.

Воодушевление оказалось настолько сильным, что не заметить явного, на грани плагиата, сходства было невозможно. В прессе поднялся шум, часть критиков, прежде всего бразильских, где Скляр — национальное достояние, открытым текстом обвинила Мартела в воровстве. У любого скандала такого рода могут быть разные, совершенно противоположные последствия, не исключающие, впрочем, друг друга. Подозрения в плагиате могут как уничтожить книгу и ее автора, так и сделать все наоборот.

Скандал (который привел к тому, что Моасир Скляр подал иск против Мартела) «Жизни Пи» никак не повредил, скорее как раз наоборот, продажи ее лишь выросли. Потом все, разумеется, стихло, и даже Скляр отозвал свой иск, а издательство, выпускающее книги самого Скляра, предложило Мартелу контракт на выпуск «Жизни Пи» в Бразилии.

Через год после той истории, в сентябре 2003-го, Ян Мартел прилетел в Москву представлять русское издание. «Жизнь Пи», действительно, была издана в России и даже переиздана.

И вот спустя почти десятилетие «Жизнь Пи» получила вторую жизнь благодаря одноименной экранизации режиссера Энга Ли, неплохо идущей в мировом прокате (Россия — одна из тех стран, что наиболее активно голосует рублем за картину) и номинированной на «Оскар». Как следствие, роман был повсеместно переиздан, и успешно.

Итог? В чарте крупнейшей британской книжной сети Waterstones (к слову говоря, принадлежащей Александру Мамуту) «Жизнь Пи» занимает 9-ю строчку. В списке бестселлеров Amazon — 11-е место. Книжный чарт New York Times в категории «романы в мягкой обложке» отдал сочинению Мартела четвертую позицию, впереди только трилогия «50 оттенков серого». Книгой очарованы и критики, и Барак Обама с дочерью. Отечественный чтец также в восторге. Стоят ли эти восторги того?

«Жизнь Пи» — духоподъемное чтиво, легко (местами) читаемое, с правильным посылом, декларирующее простые истины. Экзотика дальних стран, религия, природа, животный мир, любовь, семья, страдания, испытания и неожиданный финал — этого вполне достаточно, чтобы не жалеть потраченных на роман денег. Вопрос лишь в том, говорит ли эта книжка о чем-то действительно серьезно и глубоко или, как часто бывает, пытается казаться умнее, чем она есть? На этот вопрос, впрочем, каждый ответит самостоятельно.

Те, кто предпочитает духовные бестселлеры (а таких судя по сводным книжным чартам и их лидерам в России полно), примут роман на ура, так же, как приняли экранизацию. Им остается лишь искать разницу между текстом и фильмом. Всем остальным хочется сказать: как бы ни был скучен и длинен фильм, книга еще скучнее и протяжнее.

С другой стороны, как верно подметил один из британских рецензентов, «если у вас есть вкус к приключениям, увлекательным вопросам самопознания, религии и политической терпимости, пожалуйста, читайте эту книгу дальше». Тем более что в финале «Жизнь Пи», лишившись скучных и многостраничных описаний всего подряд, волшебным образом оживает, прежде всего за счет диалогов.

Игорь Кузьмичев

Источник: fashiontime.ru

Читать полностью

Цитаты

Все цитаты (52)

Нужна помощь?
Не нашли ответа?
Напишите нам