Харуки Мураками. 1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Кн. 3: Октябрь—декабрь
Источник: exlibris.ng.ru
Впервые на русском — наиболее ожидаемая новинка года, последний роман самого знаменитого автора современной японской прозы, главная литературная сенсация нового века, "магнум-опус прославленного мастера" и "обязательное чтение для любого, кто хочет разобраться в японской культуре наших дней", по выражению критиков. Действие книги происходит не столько в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году, сколько в тысяча невестьсот восемьдесят четвертом, в мире, где некоторые видят на небе две луны, где ключом к вечной любви служит Симфониетта Яначека, где полицейских после всколыхнувшей всю страну перестрелки с сектантами перевооружили автоматическими пистолетами взамен револьверов, где LittlePeople — Маленький Народец — выходят изо рта мертвой козы и плетут Воздушный Кокон.
Источник: exlibris.ng.ru
Поклонники Мураками наверняка знают, с какой шумихой выходили первая и вторая части романа. Эти истории про раскупленный в Японии в первый же день весь тираж уже стали байкой. Так же как и про задумку «1Q84» семилетней давности, так же как и вхождение в разряд бестселлера за 12 дней. Именитые авторы по традиции все больше обрастают легендами, а их произведениям все меньше хочется уделять внимание. В исключениях только единицы. Однако Мураками на этот раз исключением не стал.
Мягкая проза Мураками, полная гармонии, красоты, противоречивых моментов и притягательности незнакомого мира, уже более десятилетия владеет не столько умами, сколько сердцами русскоязычного читателя. Даже до конца не понимая, о чем собственно речь, читающий погружается в мир автора, который не смущается откровенностей, бытовухи, но при этом остается романтиком, что называется, до мозга костей.
«1Q84», название которого надо понимать как «Тысяча невестьсот восемьдесят четвертый год», переделанная оруэлловская дата, — лихо закрученная история вокруг женщины — серийного убийцы Аомамэ, религиозного культа, замешанного в бесчеловечных актах, а также неизвестной молодой красавицы Фукаэри, пишущей таинственный роман. Есть здесь и пунктирная история любви, завязавшаяся еще в школьные годы и продолжающаяся даже 20 лет спустя. История начинается довольно спокойно, но скоро типичный для Мураками мир широко распахивается перед читателем, пестря параллельными линиями, многослойностью, смешением стилей. Если снять один слой, «1Q84» — это роман, образно выражаясь, одной ногой твердо стоящий в реальном мире, а другой — в области научной фантастики и иллюзии, но что больше похоже скорее на выдумку.
Первые две книги «1Q84» производили довольно сильный эффект, и если уж совсем погружаться в чтение, казалось даже, что мир меняется вокруг. И эта новая, самая большая работа от автора «Норвежского леса», вобрав в себя все признаки японского писателя, претендовала даже на звание его эталонной работы.
Мураками здесь угадывался легко. Это вовсе не доминирующая, но удерживающая читателя ложка альтернативной реальности, это совсем приземленная бытовая Япония сегодня и ее истории из прошлого, это более чем необычные отношения мужчины и женщины. Не сказать чтобы длинно — просто очень подробно. Не сказать, что слишком вульгарно, — скорее, лишь современно. Можно сказать, все лучшее от Мураками «в одном флаконе».
На этом фоне третья книга стала невероятно ожидаемой и оттого слегка таинственной. Чем же на этот раз можно было удивить читателей? Оказалось, что автор удивлять и не собирался, а, «растекшись мыслию по древу» и словно топчась на месте, пересказал старый сюжет не столько с новыми подробностями, сколько с нескрываемым занудством. Сюжетное действие первой части заключительной книги «1Q84» — сплошь описание тоскливого одиночества главной героини Аомамэ с романом Пруста, которая от скуки заточения, бывает, и дуло пистолета в рот засунет, чтоб хоть как-то взбодриться. Да и традиционное у Мураками тщательное пережевывание пищи на каждой странице, да и аккуратный секс, усиленный плотскими подробностями. Эмоции появляются лишь во второй половине тома, когда при внешнем «японском» спокойствии Мураками устраивает психологический напряг, вроде своих соотечественников-режиссеров, пугающих мир «Звонками». Здесь-то параллельные реальности, в которых пребывали герои романа, наконец-то сойдутся. А криминальная драма перейдет в разряд социально-психологической фантастики.
Но в целом завершающая книга эпопеи «1Q84» — вялотекущий разбор полетов и повтор пройденного материала, собранного на этот раз частным детективом. Это убийство лидера религиозной секты, случившееся во втором томе. И назревание ситуации еще в первом, там, где нам рассказывали, как правильно написать рассказ, а главные герои — учитель математики и инструкторша по фитнесу крутили роман.
Все самое главное уже произошло в предыдущих двух томах, и в третьей части даже смещение альтернативных миров картину не спасает. Даже взять музыкальную часть романа, которой Мураками всегда уделял особое внимание, — его герои слушали джаз с роком, а в «Кафке на пляже» даже на бобинах, как битлов. В «1Q84» повсеместно звучит «Симфониетта» Яначека. Послушать — вновь непролазное занудство.
Анна Ассонова
Источник: kursiv.kz
В Японии тираж третьего тома книги Харуки Мураками «1Q84» достиг 1 миллиона экземпляров всего за 12 дней с начала продаж.
Новая книга даст ответы на многие вопросы, возникшие у российских поклонников творчества Мураками, которые прочитали предыдущие два тома. Кто же такие LittlePeople, почему они вышли изо рта мертвой козы и зачем плетут свой Воздушный Кокон? Чем закончится фантастическая история платонической любви девушки-киллера и учителя математики? Смогут ли они вернуться в привычную им реальность?
«Девушка-киллер Аомамэ, которая в конце второго тома осталась на мосту с дулом пистолета во рту, так и не смогла покончить с собой после выполнения главного задания. Представители обезглавленной ею религиозной секты, стремящейся управлять психикой людей, уже идут по следу, но Аомамэ не торопится покидать свой перевалочный пункт, целыми днями неподвижно сидя на балконе маленькой квартирки с биноклем и револьвером наготове. Бинокль — чтобы не пропустить появления Тэнго, который однажды уже был здесь. Револьвер — на всякий случай. Тем временем в другой квартире так же тихо прячется странная девчонка Фукаэри, подсказавшая Тэнго сюжет „Воздушного кокона“. Сам Тэнго пропадает в кошачьем городе, дни напролет читая вслух умирающему отцу. Скоро все линии пересекутся в одной точке. А сейчас все затаилось под двумя Лунами. Чем мощнее грядущая буря, тем оглушительней тишина за минуту до ее начала», — говорится в аннотации издательства к роману.
Источник: ria.ru
РОМАН-УТЕШЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ, КТО ПОЗНАЛ НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ — ВНЕ ПРАВИЛ И РАЦИОНАЛЬНОЙ ЛОГИКИ, НЕКОНТРОЛИРУЕМУЮ И ЧАСТО МУЧИТЕЛЬНУЮ. После болезненного развода героиня книги переехала в квартиру близ острова Сен-Луи в надежде начать новую жизнь. Однажды утром ноги сами привели ее в кафе неподалеку, где она встретила загадочную пожилую даму. История, которую ей рассказала эта дама, перевернет ее представления о любви и отношениях. В молодости у нее было много мужчин, но она не знала настоящей любви, пока однажды в этом самом кафе не встретила его. С первого взгляда она почувствовала, что он — ее судьба. Их связь невозможна, но в то же время неразрывна. Им придется ждать целую жизнь, чтобы снова встретиться в кафе на острове Сен-Луи… ОБ АВТОРЕ Сабрина Филипп — французская писательница, психолог и преподаватель в Школе практикующих психологов. Специализируется на вопросах брака и личных взаимоотношений, как эксперт часто выступает на телевидении, радио и в подкастах по психологии.
Эта книга для тех, кто ценит истории с глубоким смыслом и ищет ответы на вопросы, которые редко задают вслух. Кадзууки, скромный библиотекарь, выигрывает огромную сумму в лотерею. Но всё рушится, когда его старый друг, которому он доверяет управление деньгами, исчезает вместе с состоянием. В отчаянии Кадзууки отправляется на поиски — не только друга, но и ответа на главный вопрос: делают ли деньги нас по-настоящему счастливыми? Кавамура в своей характерной поэтичной и сдержанной манере исследует темы внутреннего богатства, смысла жизни и ценности нематериальных вещей. Этот роман — философская история о цене, которую мы платим за мечты и материальные блага, и о том, что по-настоящему ценно в жизни.
ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ ПОМОЖЕТ ВЕРНУТЬ ИСКРУ В СВОЮ ЖИЗНЬ. Анна много лет работает в отделе кадров, вечера проводит с любимым мужчиной на диване за просмотром сериалов, старается никому не доставлять неудобств и пореже встречаться со свекровью. Однажды в антикварной лавке она находит старинный дневник в малиновой обложке. Сто лет назад его вела загадочная незнакомка. Страница за страницей, все больше узнавая о жизни таинственной женщины, Анна начинает лучше понимать себя и свои самые сокровенные желания. Чтение дневника помогает ей найти смелость наконец-то изменить собственную жизнь. Эта книга поможет: • Научиться принимать себя и ценить свою уникальность. • Обрести уверенность в себе и своих силах. • Сформировать устойчивость к трудностям и стрессу. • Начать жить настоящим моментом и радоваться мелочам. ОБ АВТОРЕ Ванесса Гёкинг — коуч, писатель, любит жизнь и всегда ищет маленькие чудеса в повседневной жизни. С детства она твёрдо верила, что истории — это окно в нашу душу. Своими книгами хочет не только вдохновлять, но и помогать читателям обрести собственное счастье и больше любить себя.
Эван Фрисс — профессор истории в Университете Джеймса Мэдисона. Он живет с женой (продавцом книг) и двумя детьми (иногда продающими книги) в Харрисонбурге, штат Вирджиния. О ПРОФЕССИИ, КОТОРАЯ ПОЧТИ НЕ ПРИНОСИТ ДЕНЕГ, НО ВСЕГДА ПО ЛЮБВИ. Книжный магазин часто выступает местом действия для романтических комедий или любовных романов, ситкомов или детективных триллеров. Атмосфера книжного не может не вдохновлять — это романтичное место и в то же время убежище, где можно затеряться в книгах и найти себя. Таким его делают люди, которые там работают. «Там, где живут книги» — написанная с огромной нежностью история американских книжных магазинов от первого книготоргового предприятия Бенджамина Франклина до интернет-гиганта «Амазон». Но в первую очередь это рассказ о книготорговцах, неравнодушных энтузиастах, искренне влюбленных в книги и свою профессию. «Искреннее признание в любви к книжным магазинам. Эван Фрисс показывает их не как торговые точки, а как места силы — центры притяжения и формирования сообществ. В его книге книжные становятся тем, что меняет людей и культурную жизнь страны: это вовсе не про бизнес, а про идеи, живые разговоры и про людей. Для всех, кто работает с книгами или просто любит их, это важное напоминание: книжный магазин — куда больше, чем касса и стеллаж. Это гимн "живучести" и вере влюбленных в книги людей». — Евгения Рыкалова, издатель и медиаменеджер
Когда прошлое стучится в дверь, даже самые простые слова могут перевернуть всю жизнь. «Тата» — роман для тех, кто ищет тепло, поддержку и веру в лучшее. Эта история останется с вами надолго и напомнит: иногда самое главное — просто быть рядом. Долгожданная новинка Валери Перрен, самой любимой писательницы французов, переведенная на несколько языков. Тата — (ударение на последний слог) во французсом языке ласковое и неформальное обращение к родной тете. Часто используется детьми и взрослыми, чтобы подчеркнуть особую близкую связь и выразить силу любви. «Скончалась ваша тетя», — сообщает голос полицейского. Но Аньес понимает: это невозможно, ведь Колетт умерла три года назад. Ошибка? Совпадение имен? Чтобы опознать тело, Аньес возвращается в небольшой городок в Бургундии, который покинула много лет назад, но вместо ответов получает новые вопросы. Почему в качестве завещания незнакомка оставила диктофонные записи? Почему они адресованы Аньес? И если Колетт на самом деле умерла только сейчас, кто все эти годы покоится на кладбище? Я не стану торопиться. Буду слушать по чуть-чуть. Закрою глаза и положусь на случай. Пусть кассеты уподобятся книге, которую хочешь не проглотить, а смаковать. «Роман интригует с первой до последней страницы, заставляя жадно желать узнать, что же скрывала тетя Колетт. Перрен приглашает в путешествие, наполненное драмой, семейными тайнами и неожиданными открытиями. И оно не оставит равнодушным никого — ни героиню, ни читателей». — Лера Чебитько, редактор медиа «Горящая изба»