С самых первых страниц надеялась, что героиня под влиянием любви поменяет свой пренебрежительный тон сахарной принцессы, наследницы огромных состояний и наконец увидит, что же натворили её предки, научится любить людей, которых они угнетали веками... Нет. Этого не происходит. Даже более того - автор с упоением сочиняет, что якобы и сами революционеры разочаровались в революции... кхм!.. Будучи при этом даже на ведущих постах... Классический приём Геббельсовской пропаганды - ударить Че Геварой по Кастро точно как в России - ударить Лениным по Сталину, а потом очернить и их. Противопоставляй стравливай и властвуй! При этом с очевидным конечно надо соглашаться - надо признавать, что Куба в блокаде, но при этом в голоде на Кубе всё равно виноват Кастро лично, а не Америка. А права человека на Кубе... ну-да, об этом очень важно было сочинить... особенно сейчас когда в США уже забыли это понятие. Простые кубинцы которых подавляющее большинство на острове изображены тупым быдлом (включая жену выходца из богатых). А ведь это не правда. Кубинцы - один из самых образованных народов в обоих Америках. Их образование и медицина обхаиваются даже не смотря на то, что на Кубе один из самых высоких уровней долгожителей... хотя автор честно пишет о том, что её бабушка - иммигрантка в США умерла, а вот её сверстники на Кубе живы, здоровы и довольно активны... но это досадное недоразумение конечно. Короче - читать книгу надо, чтоб понимать как действуют пропагандисты, хотя некоторые их потуги очернить Кубу уже даже смешны. И, да, я на Кубе (и в других странах архипелага) бываю часто и не только в курортной зоне. Сравнивать имею право.
Следующий год в Гаване
О книге
Почти 7 000 отзывов на Amazon.com!
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.
Роман о семейном наследии и любви, которая ничего не боится.
Куба, 1958 год. Революционное движение в стране набирает обороты. Девятнадцатилетняя Элиза, дочь сахарного барона, даже не подозревает, что совсем скоро ее жизнь навсегда изменится, и причина тому — любовь. Америка, 2017 год. «Когда я умру, отвези меня на Кубу». И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: «Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать».
Там, где кипела революционная кровь, горели глаза и разбивались сердца, встретятся две удивительные истории любви, и это будет прекрасно.
Прекрасный роман, полный запретных страстей, семейных тайн, большого мужества и жертвенности.
Риз Уизерспун
Всеобъемлющая история о любви, мужестве и семейном наследии, охватывающем поколения.
Entertainment Weekly
«Следующий год в Гаване» напоминает нам о том, что, хотя любовь сложна и порой душераздирающа, она всегда стоит того, чтобы рисковать.
NPR: National Public Radio
*В книгах Inspiria, выпущенных в 2020 году, доступен к прослушиванию только пробный фрагмент аудио. В книгах, выпущенных позже 2020 года, мы предоставляем доступ к полной аудиоверсии.
Характеристики
Материалы о книге
Отзывы
С самых первых страниц надеялась, что героиня под влиянием любви поменяет свой пренебрежительный тон сахарной принцессы, наследницы огромных состояний и наконец увидит, что же натворили её предки, научится любить людей, которых они угнетали веками... Нет. Этого не происходит. Даже более того - автор с упоением сочиняет, что якобы и сами революционеры разочаровались в революции... кхм!.. Будучи при этом даже на ведущих постах... Классический приём Геббельсовской пропаганды - ударить Че Геварой по Кастро точно как в России - ударить Лениным по Сталину, а потом очернить и их. Противопоставляй стравливай и властвуй! При этом с очевидным конечно надо соглашаться - надо признавать, что Куба в блокаде, но при этом в голоде на Кубе всё равно виноват Кастро лично, а не Америка. А права человека на Кубе... ну-да, об этом очень важно было сочинить... особенно сейчас когда в США уже забыли это понятие. Простые кубинцы которых подавляющее большинство на острове изображены тупым быдлом (включая жену выходца из богатых). А ведь это не правда. Кубинцы - один из самых образованных народов в обоих Америках. Их образование и медицина обхаиваются даже не смотря на то, что на Кубе один из самых высоких уровней долгожителей... хотя автор честно пишет о том, что её бабушка - иммигрантка в США умерла, а вот её сверстники на Кубе живы, здоровы и довольно активны... но это досадное недоразумение конечно. Короче - читать книгу надо, чтоб понимать как действуют пропагандисты, хотя некоторые их потуги очернить Кубу уже даже смешны. И, да, я на Кубе (и в других странах архипелага) бываю часто и не только в курортной зоне. Сравнивать имею право.
Ответственный редактор рекомендует.
Такое случается после прочтения хорошей книги. Для меня это очень важно, и Шанель Клитон подарила мне это тепло.
Похожие книги
Электронная книга Аудиокнига Кафе на острове Сен-Луи. Родственные души всегда находят друг друга
РОМАН-УТЕШЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ, КТО ПОЗНАЛ НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ — ВНЕ ПРАВИЛ И РАЦИОНАЛЬНОЙ ЛОГИКИ, НЕКОНТРОЛИРУЕМУЮ И ЧАСТО МУЧИТЕЛЬНУЮ. После болезненного развода героиня книги переехала в квартиру близ острова Сен-Луи в надежде начать новую жизнь. Однажды утром ноги сами привели ее в кафе неподалеку, где она встретила загадочную пожилую даму. История, которую ей рассказала эта дама, перевернет ее представления о любви и отношениях. В молодости у нее было много мужчин, но она не знала настоящей любви, пока однажды в этом самом кафе не встретила его. С первого взгляда она почувствовала, что он — ее судьба. Их связь невозможна, но в то же время неразрывна. Им придется ждать целую жизнь, чтобы снова встретиться в кафе на острове Сен-Луи… ОБ АВТОРЕ Сабрина Филипп — французская писательница, психолог и преподаватель в Школе практикующих психологов. Специализируется на вопросах брака и личных взаимоотношений, как эксперт часто выступает на телевидении, радио и в подкастах по психологии.
Электронная книга Аудиокнига Человек с миллионом. Что мы теряем, когда находим деньги
Эта книга для тех, кто ценит истории с глубоким смыслом и ищет ответы на вопросы, которые редко задают вслух. Кадзууки, скромный библиотекарь, выигрывает огромную сумму в лотерею. Но всё рушится, когда его старый друг, которому он доверяет управление деньгами, исчезает вместе с состоянием. В отчаянии Кадзууки отправляется на поиски — не только друга, но и ответа на главный вопрос: делают ли деньги нас по-настоящему счастливыми? Кавамура в своей характерной поэтичной и сдержанной манере исследует темы внутреннего богатства, смысла жизни и ценности нематериальных вещей. Этот роман — философская история о цене, которую мы платим за мечты и материальные блага, и о том, что по-настоящему ценно в жизни.
Электронная книга Аудиокнига Черный кот предлагает сделку. Роман-лауреат корейской литературной премии Чангби
«Не пугайся, я всего лишь дьявол. У меня выходной». Когда бедность - часть твоего детства, чудеса кажутся издевкой. Но однажды Чонин встречает черного кота с золотыми глазами - и в его доме начинают происходить вещи, которые меняют все. Музыка оживает в старом радио. Потолок превращается в звездное небо. А дьявол оказывается вовсе не чудовищем, а собеседником, который знает, как звучат твои желания. Только вот любое чудо требует платы. «Чёрный кот предлагает сделку» - это история о том, как легко продать свою тьму… и как трудно потом вернуть себе свет, если однажды поверил, что не заслуживаешь его. Это притча о взрослении, о принятии своей уязвимости и о том, что даже дьявол может оказаться не врагом, а проводником. Потому что иногда именно встреча с тьмой становится началом возвращения к себе
Электронная книга Аудиокнига Роль моей семьи в мировой революции
Бора Чосич — один из самых известных сербских и хорватских писателей XX века. Его роман «Роль моей семьи в мировой революции» — литературная мозаика. Ее собирает маленький мальчик, с детской непосредственностью рассказывающий о жизни своей родни. Их дом всегда был полон событиями. Мама плакала, когда наступала осень. Отец носил в чемодане лоскутки. Незамужние тетушки отдавали все деньги уличным музыкантам. Дедушка всех высмеивал. А затем в Югославию вошли немецкие войска. После чего дядя «завел граммофон с целью нейтрализации криков». Один из признаков хорошей книги, по мнению Милорада Павича, — возможность читать ее с любого места. Именно такой роман «Роль моей семьи в мировой революции». В сборнике также издается «Записная книжка Музиля». Это сюрреалистическая повесть. И вновь о семье и жизни. И вновь Чосич использовал карнавальный метод, отдавая дань уважения теории Михаила Бахтина. Роман входит в подсерию «Магистраль. Балканская коллекция». Как и у всех книг коллекции, у нее запечатан обрез, а элементы орнамента на обложке отсылают к традиционным узорам, используемых в вышивке и для украшения ковров. При этом в орнамент художник вплетает символы и образы из книг. Клапаны можно использовать как закладку, так что вы никогда не потеряете место, на котором остановились. Читайте в серии: Милорад Павич - «Ящик для письменных принадлежностей» - «Звездная мантия. Астрологический прогноз для непосвященных» - «Внутренняя сторона ветра. Роман о Геро и Леандре» - «Другое тело» Горан Петрович - «Атлас, составленный небом» - «Осада церкви Святого Спаса» - «Сеансы одновременного чтения» - «Бумага» Мирьяна Новакович - «Страх и его слуга» Милован Глишич - «Спустя девяносто лет» Гроздана Олуич - «Голоса на ветру»
Электронная книга Аудиокнига Я не Пань Цзиньлянь
ДОЛГОЖДАННОЕ ПЕРЕИЗДАНИЕ В НОВОМ ОФОРМЛЕНИИ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО РОМАНА «Я НЕ ПАНЬ ЦЗИНЬЛЯНЬ»! ОТ АВТОРА-ЛАУРЕАТА ПРЕСТИЖНОЙ ПРЕМИИ МАО ДУНЯ! РОМАН ЭКРАНИЗИРОВАН И ПОСТАВЛЕН В ТЕАТРЕ НАЦИЙ! Комедия о китайской бюрократии, полная ярости и абсурда. Ли Сюэлянь замужем за Цинь Юйхэ и беременна вторым ребенком. Радостная новость? Только не в Китае времен ограничения рождаемости. Одна семья — один ребенок! Единственный выход — развестись с мужем до рождения дочери и затем снова пожениться. Но все пошло не по плану — Цинь Юйхэ женится на другой и оскорбляет бывшую жену, называя именем распутницы Пань Цзиньлянь из романа XIV века «Речные заводи». Обезумев от гнева, Ли Сюэлянь решает потребовать от чиновников признать развод фиктивным. Удастся ли ей отомстить? Роман «Я не Пань Цзиньлянь» современного китайского писателя Лю Чжэньюня экранизирован в 2016 году (в русском переводе «Я не мадам Бовари») и стал основой постановки «Я не убивала своего мужа» в Театре наций.
Рейтинги














