Подбор подарка
12 июля, 2019

Зачем читать книги в оригинале

Зачем читать книги в оригинале

Знакомясь с произведениями на языке оригинала, вы сможете получить удовольствие от первоначального варианта текста, подтянуть иностранный язык и, наконец, получите возможность читать новые книги популярных авторов первым. Кроме того, регулярное возвращение к иностранной литературе существенно расширит ваш кругозор и добавит тем для обсуждения в кругу друзей или коллег.

Читать книжные новинки первым

Являясь поклонником того или иного писателя, зачастую очень трудно дождаться, когда же любимый автор выпустит очередное произведение, а уж о том, чтобы терпеть до выхода переводной версии и говорить нечего — здесь предвкушение может затянуться на долгие месяцы. Знание иностранных языков решает подобного рода проблему раз и навсегда.

Тренд на знание языков растет с каждым годом, и выбор не ограничивается английским или французским, так что у книголюбов-полиглотов есть все шансы прочитать в оригинале не только Фоера, Мюссо или Бернара Вербера, но и, скажем, Харуки Мураками, Франца Кафку и многих других авторов из самых удаленных уголков планеты.

Погрузиться в языковое пространство

Преподаватели иностранных языков любят повторять, что по-настоящему почувствовать себя в языковом пространстве и лучше усвоить пройденный материал, если у вас нет возможности регулярно выбираться за границу, вам помогут фильмы, радиопередачи и, конечно, книги.

Дело в том, что теория любого языка лишь на первый взгляд кажется необъятной, на деле же упирается в набор определенных правил, зубрежка которых, увы, не поможет вам заговорить ни на английском, ни на итальянском, ни на любом другом языке без регулярной практики. А вот чтение литературы в оригинале познакомит с оборотами и выражениями, о которых, как правило, не написано ни в одном учебнике.

Кроме того, пособия для учащихся, какими бы качественными они ни были, дают только поверхностное представление о языке, ограничиваясь зачастую лишь его литературной версией. А вот идиомы, используемые носителями языка в повседневной жизни, вам удастся найти в современной иностранной прозе.

Оценить качество перевода

А вы никогда не задумывались о том, что переводчик, адаптируя тот или иной роман, создает собственное произведение? Причем, что особенно обидно, грешат этим как раз первоклассные переводчики, чье «языковое чутье» порой делает иностранный текст в русской версии куда интереснее, чем в оригинале.

Маленький принц Маленький принц Антуан де Сент-Экзюпери Твердый переплет 469 569 -18% В корзину

Один из ярчайших образцов подобного явления — «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери в переводе Норы Галь. Цитаты из воссозданной ей повести хорошо известны каждому, в первую очередь благодаря совершенно особенному звучанию и способности Галь подбирать верные обороты.

Например, во французской версии знаменитое изречение «Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь» звучит так: «On ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux». Дословно это значит: «Лучше всего мы видим сердцем, существенное невидимо для глаз». Согласитесь, что Галь удалось практически поэтизировать сложную и глубокую истину посредством правильно подобранных слов.

***

Вот зачем нужно читать книги в оригинале: как минимум это поможет вам сравнить авторский текст с талантливым переводом и выбрать тот вариант, что придется по вкусу и по сердцу. А в случае, если перевод оказался некачественным, полностью лишенным художественности, — насладиться богатством образов и средств выразительности, используемых автором-иностранцем.

Книги по теме
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 76318  книг
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту и получите в подарок электронную книгу из нашей особой подборки
Мы уже подарили 76318  книг

Комментарии

Чтобы комментировать, зарегистрируйтесь и заполните информацию в разделе «Личные данные»
Написать комментарий
Написать комментарий
Спасибо!
Ваш комментарий отправлен на проверку и будет опубликован в течение 5 дней при условии успешной модерации

Читайте также

Чем полезно чтение

Чем полезно чтение

Почему с книгами наша жизнь интереснее, здоровее и счастливее

Как начать читать больше

Как начать читать больше

7 действенных способов полюбить книги

Что почитать, чтобы прослыть интеллектуалом

Что почитать, чтобы прослыть интеллектуалом

Небольшой гид по авторам и книгам, с которыми стоит познакомиться

100 лучших книг в истории мировой литературы по версии Newsweek

100 лучших книг в истории мировой литературы по версии Newsweek

Составленный Newsweek список 100 лучших книг не похож ни на один другой. Это список списков. В его основе десять рейтингов, составленных в течение последних 20 лет по самым разным критериям

Осилит идущий: что такое роуд-стори

Осилит идущий: что такое роуд-стори

Рассказываем о символике дороги в литературе

Путешествие в Сиам: воспоминания гувернантки-авантюристки о жизни в гареме

Путешествие в Сиам: воспоминания гувернантки-авантюристки о жизни в гареме

Редактор Арина Кузина — о книге Анны Леонуэнс

Кто такой Милорад Павич и чем интересны его книги

Кто такой Милорад Павич и чем интересны его книги

Рассказываем о знаменитом сербском постмодернисте

K-pop, дорамы и Netflix: 5 фактов о южнокорейской культуре

K-pop, дорамы и Netflix: 5 фактов о южнокорейской культуре

Рассказываем, как страна стала культурным локомотивом